Ad blocker interference detected!
Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers
Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.
|Uploaded June 15, 2014, with 10,595+ views|
| komorebi (music, original Japanese lyrics)|
noir (English lyrics)
|“|| It's a wonderful thing.|
I heard and saw stories about love of different people in my daily life, and I wrote a song from my thoughts on love.
How do you think about love?
— Author's comment
The lyrics were written in Japanese first, then a translator made the English lyrics for Luka English.
|English (英語歌詞)||Original Japanese Lyrics (日本語原詩)|
|It is not a desire||それは、欲望じゃない|
|Not a blind belief||盲信じゃない|
|It is not a dependence||依存じゃない|
|It is not a compromise||妥協じゃない|
|Not an evaluation||品定めじゃない|
|Not a calculation||打算じゃない|
|Not an investment or exchange||投資でも、取引でもない|
|It's not a service And not for a status||サービスでも、ステータスでもない|
|The soul and hope that dwells inside a seed,||種子に宿る魂と希望、|
|Each woven part of a fabric,||編みあがる機織物の一目一目、|
|The heat and glimmer of a wavering light,||ゆらめく燈火の熱と光、|
|The brilliance that two pairs of stars emit and force they have on each other.||二組の星の放つ輝き、及ぼし合う引力。|
|Awe-inspirigly beautiful, sublime, and mysterious.||気高く、崇高で、そして神秘（mysterious）。|
|The dazzling sparkle of a snowfield,||まばゆい雪原のきらめき、|
|The sound of a stream that dampens the ground,||地を潤す小川の音、|
|The resilience of a bud, wet from dew,||露にぬれる新芽の弾力、|
|The sent of flowers blooming in gardens beyond our reach.||天庭に咲く花の香り。|
|Overlapping voices, eyes meeting time after time, and uncountable sighs.||声の重なり、視線の重なり、ため息の重なり。|
|Feeling someoe's warmth after stroking their hair||髪を撫で、熱に触れる感触。|
|And feeling their arms embracing you.||包み合う感触。|