Song title
- "Суддя"
- Romanization: Suddya
- Official Russian: Судья
- Official English: The Judge
Uploaded April 4, 2014, with 5,100+ YouTube views and 380+ Niconico views
Featuring
Producers
- DoNotCrossP (music, lyrics, illust, video)
- ctrlkun (video assistance)
Links
Background
Edit
Part of a pair of songs, Suddya is a song featuring the confessions of a murderer.
"Suddya" was created for the MAIKA Original Song Contest and ranked 8th place as well as received a special mention.
The second bass line in Suddya uses Soho, an UTAU voicebank voiced by a bass guitar.
Lyrics
Edit
Ukrainian (Українські пісні текст) | Romanization (Романізація) | English |
---|---|---|
Пробач мені, прошу, вибач, це я в усьому винна | Probach meni, proshu, vibach, tse ya v us'omu vinna | I’m sorry, please, forgive me, it’s all my fault |
Пробач мені, прошу, вибач, шепочу я невпинно | Probach meni, proshu, vibach, shepochu ya nevpinno | I’m sorry, please, forgive me, I keep whispering |
Від цього лихого світу тебе не вберегла я | Vid ts'oho likhoho svitu tebe ne vberehla ya | I couldn’t protect you from this cruel world |
Що мені тепер робити, коли тебе немає? | Tso meni teper robiti, koli tebe nemaye? | What should I do now that you’re gone? |
Всі слова, що ти колись мені казала, ще звучать у голові моїй | Vsi slova, shcho ti kolis' meni kazala, shche zvuchat' u holovi moyij | All the words you said to me / Still sound in my head |
Всі забули, мов ніколи і не знали, на ганебний фарс перетворивши біль | Vsi zabuli, mov nikoli i ne znali, na hanebnij fars peretvorivshi bil' | Everybody forgot it as if they never knew it / Having turned pain into shameful farce |
Всі забули про свою вину | Vsi zabuli pro svoyu vinu | Everybody forgot about their guilt |
Як тебе покинули одну | Yak tebe pokinuli odnu | How they left you alone |
Як самі тебе на вірну смерть послали | Yak sami tebe na virnu smert' poslali | And how they sent you to your death |
Та я нагадаю їм | Ta ya nahadayu yim | But I’m going to remind them |
Винні! | Vinni! | Guilty! |
Пробач мені, прошу, вибач, бо я найбільше винна | Probach meni, proshu, vibach, bo ya najbil'she vinna | I’m sorry, please, forgive me, I’m the one who’s the most guilty |
Пробач мені, прошу, вибач, моя вина безмірна | Probach meni, proshu, vibach, moya vina bezmirna | I’m sorry, please, forgive me, my guilt has no bounds |
Якби тебе зупинити в день той страшний змогла я | Yakbi tebe zupiniti v den' toj strashnij zmohla ya | If only I could stop you that horrible day |
Та що можу я зробити, тебе уже немає! | Ta shcho mozhu ya zrobiti, tebe uzhe nemaye! | But what can I do? You’re gone. |
Вона сподівалася на вас | Vona spodivalasya na vas | She relied on you |
Вона виконала ваш наказ | Vona vikonala vash nakaz | She fulfilled your order |
Весь той біль, що через вас вона терпіла | Ves' toj bil', shcho cherez vas vona terpila | All the pain she had to suffer because of you – |
Відгукнеться іще вам | Vidhuknet'sya ishche vam | you’ll feel it soon |
Винні! | Vinni! | Guilty! |
У свій відчай устромлю я ніж | U svij vidchaj ustromlyu ya nizh | I stick a knife into my despair |
Ріжу, ріжу, але більше його лиш | Rizhu, rizhu, ale bil'she joho lish | I cut and cut it but it just builds up |
Всі, хто винен в тому, що с тобою сталось | Vsi, khto vinen v tomu, shcho s toboyu stalos' | Everybody who’s guilty of what happened to you |
Заплатили за усе | Zaplatili za use | They paid for everything |
Але… | Ale… | However… |
Пробач мені, прошу, вибач, я цього не хотіла | Probach meni, proshu, vibach, ya ts'oho ne khotila | I’m sorry, please, forgive me, I didn’t want this |
Все те, за що ти боролась, я все занапастила | Vse te, za shcho ti borolas', ya vse zanapastila | Everything you were fighting for, I destroyed it all |
Чи помста це, чи залежність? Не знаю я, не знаю! | Chi pomsta tse, chi zalezhnist'? Ne znayu ya, ne znayu! | Is this vengeance? Is this addiction? I don’t know, I really don’t |
Та мене це не бентежить, бо мене вже | Ta mene tse ne bentezhit', bo mene vzhe | But it doesn’t bother me anymore, because there’s no “me” |
Немає | Nemaye | anymore |
Якби тоді помінялась місцями я з тобою | Yakbi todi pominyalas' mistsyami ya toboyu | If only I could switch places with you back then |
Я б не жила із цим жалем, із цією виною | Ya b ne zhila iz tsim zhalem, iz tsiyeyu vinoyu | I wouldn’t live with all this regret, with all this guilt |
Цей світ – це моя в’язниця, це моя домовина | Tsej svit – tse moya v’yaznitsya, tse moya domovina | I wouldn’t live with all this regret, with all this guilt |
Та скоро це все скінчиться | Ta skoro tse vse skinchit'sya | This world is my prison, it’s my coffin |
Тож мій вердикт | Tozh mij verdikt | But soon it will end, so the verdict is |
Винна! | Vinna! | Guilty! |
External links
Edit
Articles |
Lyrics |
Downloads |