Background[]
The song is about Len who is trying his best, but always messes up and leaves others disappointed. He ends up doing things halfheartedly and thinks "Whatever," or that he doesn't care whenever someone criticizes him. Len accepts who is actually being bad. He realizes that it's not alright for everything to have no meaning; he is not useless. In the end, Len just goes to sleep and "to be continued" appears on the screen.
Oichan-P has stated that the "to be continued" at the end of the video means that it continues the next day.
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
「なんだよ」「はやくしてよ」 | "nanda yo" "hayaku shite yo" |
はい、今すぐやりますね | hai, ima sugu yarimasu ne |
「もういい」「しなくていいよ」 | "mou ii" "shinakute ii yo" |
ああ、そう ぼくがわるいよね | aa, sou boku ga warui yo ne |
「ちゃんとやれ」「だめだ」 | "chanto yare" "dame da" |
うん、そうだね どうでもいいけど | un, sou da ne dou de mo ii kedo |
「なにしてんの」「しっかり」 | "nani shiten no" "shikkari" |
うん、わかったよ どうでもいいけど | un, wakatta yo dou de mo ii kedo |
毎日毎日こんなの | mainichi mainichi konna no |
言って何も変わりはしないけど | itte nani mo kawari wa shinai kedo |
窮屈で 退屈 溜息ばっかり | kyuukutsu de taikutsu tameiki bakkari |
毎日毎日毎日 | mainichi mainichi mainichi |
意味のない言葉 繰り返すよ | imi no nai kotoba kurikaesu yo |
意味は無いんだ・・・何にも | imi wa nai n da nan ni mo |
ただ忘れたいんだ それだけさ | tada wasuretai n da sore dake sa |
だからもう 構わないでくれ | dakara mou kamawanaide kure |
「何がしたい」と言われても | "nani ga shitai" to iwarete mo |
でもそんなの関係ないだろ | de mo sonna no kankei nai daro |
無駄にけいけんち溜まって | muda ni keikenchi tamatte |
もうそろそろレベルもあがるわ | mou sorosoro reberu mo agaru wa |
つまらんことで怒られた | tsumaran koto de okorareta |
まあ気にしてないけど・・・ | maa ki ni shitenai kedo... |
何も考えない こんなぼくは | nani mo kangaenai konna boku wa |
アウトですか? | auto desu ka? |
開けたり 閉めたり | aketari shimetari |
点(つ)けたり 消したり | tsuketari keshitari |
押すな? じゃ押すわ | osu na? ja osu wa |
押したり 引いたり | oshitari hiitari |
途中でやめたり | tochuu de yametari |
もう 好きにやらせてちょうだい・・・(´・ω・`) | mou suki ni yarasete choudai… (´・ω・`) |
サスティン12時 ディケイは10時 | sasutein juuni-ji dikei wa juu-ji |
アタックいらわん リリース使わん | atakku irawan ririisu tsukawan |
リードはさんかく ポパピポピ | riido wa sankaku popapipopi |
ベベベベ ベースは ほうけい波 | bebebebe beesu wa houkei nami |
「そんなの無駄」とか言うけど | "sonna no muda" toka iu kedo |
でもそんなのどうでもいいや | de mo sonna no dou de mo ii ya |
言いたきゃ言ってくれたらいいよ | iitakya ittekuretara ii yo |
ぼくは ぼくだ ぼくなんだ | boku wa boku da boku nanda |
ほんとはわかっているんだ | honto wa wakatteiru n da |
誰がわるいか知っているんだ | dare ga warui ga shitteiru n da |
だめなぼくは知らないフリ | dame na boku wa shiranai furi |
でもそういう性格なんだ | de mo sou iu seikaku nanda |
もういいや | mou ii ya |
意味がない そんなはずはない | imi ga nai sonna hazu wa nai |
無駄じゃないさ 間違いは無い | muda ja nai sa machigai wa nai |
そう言い聞かせ無限にループ | sou iikikase mugen ni ruupu |
毎日毎日毎日毎日・・・ | mainichi mainichi mainichi mainichi… |
寝よう | neyou |
Derivatives[]
Anatani Hamu's Cover
Producers | Hoku (encoding), Anatami Hamu (vocal & mix)
|
---|---|
Categories | Human cover |
Chiisai Otonaga's Cover
Producers | Chiisai Otonaga
|
---|---|
Categories | Human cover |
Pon-chan's Cover
Producers | Pon-chan
|
---|---|
Categories | Human cover |
Seiya's Cover
Producers | Seiya
|
---|---|
Categories | Human cover |
Saiu-p's Cover
Producers | Saiu-p
|
---|---|
Categories | Human cover |
Trivia[]
- Like most of his other songs, Kuma the Bear is present.
- Oichan makes several references in this song as well. In the beginning you can see Winnie-the-Pooh and later on Len dressed as Luigi while getting a 1-UP.