Fandom

Vocaloid Wiki

なんだかいいかんじ (Nandaka Ii Kanji)

7,907pages on
this wiki
Add New Page
Comments11 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

なんだか!いいかんじ
Song title
"なんだかいいかんじ"
Romaji: Nandaka Ii Kanji
English: Somehow Good Kanji
Uploaded June 5, 2008, with 49,400+ views
Singer(s)
Hatsune Miku
Producer(s)
Hikutsu-P (music, video)
Chirosuke (illustration)
HiBiKi (illustration)
Links
Niconico Broadcast
piapro Broadcast

なんだかとっても!いいかんじ(長編)
Song title
"なんだかとっても!いいかんじ"
Romaji: Nandaka Tottemo! Ii Kanji
English: Somehow Very! Good Kanji
Uploaded June 9, 2008, with 504,200+ views
Singer(s)
Hatsune Miku
Producer(s)
Hikutsu-P (music, video)
Chirosuke (illustration)
HiBiKi (illustration)
Links
Niconico Broadcast
piapro Broadcast

BackgroundEdit

"Nandaka Ii Kanji" is a song by Hikutsu-P presenting strange and esoteric kanji in song. The kanji's extreme readings constitute part of the lyrics as the readings are essentially phrases in themselves (the most dramatic being , with a reading that means "the sound produced when quickly rushing from hiding and scaring a person"). Four days later, Hikutsu-P released an extended version "Nandaka Tottemo! Ii Kanji", which has over 400,000 views on Niconico Video. The last kanji in the video, , is created by FUKUHARA Hiroshige, and is defined as "Gundam".

The kanji in this song and their definitions are sourced from "Kanji Room" (which itself sources the Daikanwa Jiten).

The title of the song is a pun, as the typical meaning of ii kanji (良い感じ) is "good feeling", but kanji (漢字) can also refer to the characters of Japanese writing borrowed from Chinese.

LyricsEdit

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
(やまのうえにひとがいるさま)を "yama no ue ni hito ga iru sama" wo
(われをわすれる)くらい見つめ "ware wo wasureru" kurai mitsume
(たまをみがくしょくにん)のよこに "tama wo migaku shokunin" no yoko ni
(あしをぶらぶらさせてこしかける) "ashi wo burabura sasete" koshikakeru

𡔉(くさきがちをはってはえている) "kusaki ga chi wo hatte haeteiru"
(ぶつぶつつぶやく)まま "butsubutsu tsubuyaku" mama
(ひきこもる) hikikomeru
(ひさしくなおらないやまい)なら "hisashiku naoranai yamai" nara
(さけをすすめる)のを "sake wo susumeru" no wo
(ひかえめにする) "hikaeme ni suru"

(めでたいくも)が突然 "medetai kumo" ga totsuzen
(むじつのつみ)の僕らを "mujitsu no tsumi" no bokura wo
(とりのかなしげなこえ)とともに "tori no kanashige na koe" to tomo ni
(おとしあなにおとす) "otoshiana ni otosu"


(ものかげからきゅうにとびだして ひとをおどろかせるときにはっするこえ)に "monokage kara kyuu ni tobidashite hito wo odorokaseru toki ni hassuru koe" ni
ビックリして辺りを𥇛(きょろきょろみまわす) bikkurishite atari wo "kyorokyoro mimawasu"
(まばたきしない)まま何度も "mabataki shinai" mama nando mo

𠱐(わらおうとする)と "waraou to suru" to
𥆞(めがまわる)ほどの "me ga mawaru" hodo no
𫙹(ブリザード)で "burizaado" de
𠤾(ふねがしずむ)から "fune ga shizumu" kara
𩏊(せまりくるあらなみ)をひたすら耐えるのさ semarikuru aranami wo hitasura taeru no sa
(こころがせまい)僕らだから "kokoro ga semai" bokura dakara

(おおかぜのおこるさま)を恐れ "ookaze no okoru sama" wo osore
𤲑(こめをたくわえるうつわ)を守る "kome wo takuwaeru utsuwa" wo mamoru
𥰮(たけのこのつけもの)が恋しくて "takenoko no tsukemono" ga koishikute
(うしのあゆみがおそい)と憤る "ushi no ayumi ga osoi" to ikidooru

(ぶたのこ)と "buta no ko" to
𤟃(ぶたのはは)が 豚の父を探すけど "buta no haha" ga buta no chichi o sagasu kedo
𤮳(あるきかたがただしくない)から "aruki kata ga tadashikunai" kara
(としょかん)は "toshokan" wa
𠄔(まぼろし) "maboroshi"


(うまがすすむ) "uma ga susumu"
(うまがなやむ) "uma ga nayamu"
𩤠(うまがおとなしい) "uma ga otonashii"
(うまがおもい) "uma ga omoi"
(うまがおどる) "uma ga odoru"
(うまがはねる) "uma ga haneru"
(うまがあがく) "uma ga agaku"
𤀤(うまをあらう) "uma wo arau"
(うまがおどろく) "uma ga odoroku"
𩡨(うまがゆく) "uma ga yuku"

(あごがしゃくれる)と "ago ga shakunaru" to
(ちょっとみる)だけで "chotto miru" dake de
(クリプトン)が "kuriputon" ga
(はりつけにする)から "haritsuke ni suru" kara
(やまがたかくけわしい)ことも恐れずに "yama ga takaku kewashii" koto mo osorezu ni
𤪫(まるくないたま)を見つけに行く "marukunai tama" wo mitsuke ni iku


(ものかげからきゅうにとびだして ひとをおどろかせるときにはっするこえ)は "monokage kara kyuu ni tobidashite hito wo odorokaseru toki ni hassuru koe" wa
(ほねがのどにつっかえる)僕の生き方を "hone ga nodo ni tsukkaeru" boku no ikikata wo
(おおわらいするさま)のよう "oowaraisuru sama" no you

(ちらりとみる)と "chirari to miru" to
(まっすぐにてんくうたかくとびあがる) "massugu ni tenkuu takaku tobiagaru"
𪋗(おとりのしか)と "odori no shika" to
(ぎょくろのいろつやのすばらしいさま)だけ "gyokuro no irotsuya no subarashii sama" dake
(しそんがさかえる)までは伝えるから "shison ga sakaeru" made wa tsutaeru kara

La la la la la...

(がんだむ) "gandamu"

DerivativesEdit

Momo's Cover
Featuring Momone Momo
Author(s) Momomomo-P
Category UTAU cover
Torikara's PV
Author(s) Torikara-P
Category Fanmade PV
「なんだかとっても!いいかんじ」を解説しつつさっぱりさせてみた。
Romaji/English Tried to explain "Somehow Very! Good Kanji" while being simple
Author(s) Suibun
Category

GalleryEdit

NandakatottemoiikanjiGundam
がんだむ。

External linksEdit

Ext article icon Articles

Also on Fandom

Random Wiki