Vocaloid Wiki
Advertisement

Background[]

Falling at the end of civilization, a lost memory, and a gentle melody. "EVERYTHING WILL BE OKAY - BECAUSE I AM AT YOUR SIDE."
—Author's comment (translated by vgperson)

This is the second song in the Hito to Kijin series.

In this song, a girl makes friends with a robot in the landfill of an apocalyptic world.

This song is featured on the albums Garakuta Hime to Apostrophe and Genjitsu Aesop.

This song has entered the Hall of Fame.

Main article: Hito to Kijin Series

Succeeding versions[]

ガラクタ姫に捧ぐピアノのための幻想曲
YouTube logo
[nn][yt]
Translation Fantasia for Piano Dedicated to The Trash-Heap Princess
Producers
Wato (vocals, arrange), sasakure.UK (video)
Categories Arrangement
Description
A piano arrangement of Garakuta Hime to Apostrophe.

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
"だれにもあいされないものって なんだ?" "dare ni mo aisarenai mono tte nanda?
"だれにもあいされない ひとりぼっち" "dare ni mo aisarenai hitori-bocchi"

冷めきった世界に 足跡つけて same kitta sekai ni ashiato tsukete
泣き出しそうな心を ごまかしたんだ naki dashi sou na kokoro o gomakashitanda
どんな顔をすればいいの? donna kao o sureba ii no?
きみは、ヒトをこわさないの? kimi wa, hito o kowasanai no?
王冠(たからもの)は ラララ ご機嫌なリズム takaramono wa rarara gokigen na rizumu

光のカデンツァに 身を委ねると hikari no kadenza ni mi o yudaneru to
わたしまるでセピカのおひめさま watashi marude sepika no ohime sama
ネジマク 群集 かきわけて nejimaku gunshuu kaki wakete
少し前を歩くきみが sukoshi mae o aruku kimi ga
なぜか とても やさしく やさしく 見えた nazeka totemo yasashiku yasashiku mieta

サビツイタ 不器用な雨が sabitsuita bukiyou na ame ga
ガラクタ山に 夢 流す garakuta yama ni yume nagasu
ああ まっくろくろ 足枷も aa makkurokuro ashikase mo
体中の痛みも karada juu no itami mo
憂鬱な空もこわいこわい夜も yuuutsu na sora mo kowai kowai yoru mo
胸の奥のモヤモヤも mune no oku no moyamoya mo
流してしまえたらいいのにな… nagashite shimae tara ii no ni na...

ICQCQ みつめないで ICQCQ mitsume naide
余計な涙あふれちゃう yokei na namida afure chau
ICQCQ きこえますか? ICQCQ kikoe masu ka?
わたしの心のメロディ メロディ watashi no kokoro no merodi merodi

どんなでこぼこ道でも平気 donna dekoboko michi demo heiki
きみがそばに居てくれるから kimi ga soba ni ite kureru kara
"ヒト"と"キジン"がケンカして "hito" to "kijin" ga kenka shite
つめたいガラクタになっちゃったって tsumetai garakuta ni nacchattatte
王冠(たからもの)は ラララ ご機嫌なリズム takara mono wa rarara gokigen na rizumu

カジカンダ 君の歯車が kajikanda kimi no hagaruma ga
心の中をあたためる kokoro no naka o atatameru
ああ ココロナイ想い出も aa kokoronai omoide mo
打ち捨てられた記憶も uchi suterareta kioku mo
きみの大きい手も kimi no ooki te mo
つめたいつめたい夜も tsumetai tsumetai yoru mo
冷めきったこの世界も same kitta kono sekai mo
あたためられたならいいのにな… atatame rareta nara ii no ni na...

ICQCQ みつめないで ICQCQ mitsume naide
余計な涙あふれちゃう yokei na namida afurechau
ICQCQ きみの信号(こえ)は ICQCQ kimi no koe wa
やさしい心のメロディ yasashii kokoro no merodi merodi
ICQCQ こんな日々が ICQCQ konna hibi ga
いつまでも続けばいい itsumademo tsudzuke ba ii
ICQCQ きこえますか? ICQCQ kikoe masu ka?
わたしの心のメロディ メロディ watashi no kokoro no merodi merodi

ICQ'CQ: 血 あふれて ICQ'CQ: chi afurete
余計な涙 流してく yokei na namida nagashiteku
ICQ'CQ: きこえないの ICQ'CQ: kikoenai no
やさしい心のメロディ yasashii kokoro no merodi

ICQCQ みつめないで ICQCQ mitsume naide
涙 涙 あふれちゃう namida namida afurechau
ICQCQ きこえますか? ICQCQ kikoe masu ka?
わたしの心のメロディ watashi no kokoro no merodi
ICQCQ 血 あふれて ICQCQ chi afurete
きみが霞んで 見えないの kimi ga kasunde mienai no
ICQ'CQ: きこえますか ICQ'CQ: kikoe masu ka
わたしの心のメロディ watashi no kokoro no merodi
わたしの心のメロディ… watashi no kokoro no merodi...

"だれにもあいされないものなんて なかった" "dare ni mo aisarenai mono nante nakatta"
"きみに きみにあいされた わたしがひとり" "kimi ni kimi ni aisareta watashi ga hitori"

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.

"Something that cannot be loved by anyone, what is that?"
"Cannot be loved by anyone, I'm all alone"

Leaving footsteps in a world gone completely cold,
I pretended that my heart wasn't about to cry
How should I face you?
Are you sure you won't break humans?
This crown (treasure) is la la la a happy rhythm

When I entrust my body in the cadenza of light,
It's like I'm like a princess of sepica
You, who walked a small distance in front of me
Pushing apart the spiraling crowd
Seemed very gentle, so gentle to me

The rusted clumsy rain
Washes away dreams to the heap of trash
Aa if only it could wash away, too,
The black black pedacles and the pain in my body,
The depressing sky and the scary, very scary nights,
Even this unpleasant feeling
In my chest...

ICQ CQ Don't look at me
Those excessive tears, they'll overflow
ICQ CQ Can you hear
This melody, melody of my heart?

No matter how bumpy the path is, it's okay
As long as you're right next to me
Even if the "humans" and the "machine people" fight
And turn into cold trash
This crown (treasure) is la la la a happy rhythm

Your frostbitten cogwheel
Warms my heart up
Aa if only it could warm, too,
Those heartless recollections and memories thrown away,
Your large hands
And the cold, very cold nights,
Even this world
Gone completely cold...

ICQ CQ Don't look at me
Those excessive tears, they'll overflow
ICQ CQ your signal (voice) is
A melody of a gentle heart
ICQ CQ if only days like these
Will continue on forever and ever
ICQ CQ Can you hear
This melody, melody of my heart?

ICQ'CQ: The blood overflows and
Washes away those excessive tears
ICQ'CQ: I can't hear
The melody of a gentle heart

ICQ CQ Don't look at me
Those tears, those tears will overflow
ICQ CQ Can you hear
The melody of my heart?
ICQ CQ The blood overflows and
I can't see you, you've become blurry
ICQ'CQ: Can you hear
The melody of my heart?
The melody of my heart...

"There is nothing that cannot be loved by anyone"
"There was me, loved by you, by you"

External links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement