Background
“Now, we shall tell you all, the truth of this festival.”
On the night of a blood stained moon, seven "Malices" awaken along with an unknown woman, together they call themselves "YumYummyGillia" and spread chaos over the land. The Malices include demon twins, a puppeteer, a groveling woman, a zombie cat, a scientist and his creation.
This song has entered the Hall of Fame.
- Main article: 1031 Series
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
血塗れの月が艶めく夜、地下室の中。 | chimamire no tsuki ga namameku yoru, chikashitsu no naka. |
七人の悪意、目覚めるのさ。 | shichinin no akui, mezameru no sa. |
「メリーゴーラウンド。君たちが心待ちにする今日という日を壊してやるから、 | "kaiten akumu. kimitachi ga kokoro machi ni suru kyou to iu hi o kowashite yaru kara, |
今、ここで泣き叫べよ。この役立たずめ。」 | koko de nakisakebe yo. kono yaku tatazu me." |
ヤムヤミギリア。 | yamu yami giria. |
君たちはこのお祭りの真相を知らないから、今から教えてやる。 | kimitachi wa kono omatsuri no shinsou o shiranai kara, ima kara oshiete yaru. |
私たちは所謂、「語り部」。 | watashitachi wa iwayuru,"kataribe". |
君たちは所謂、「来客」。 | kimitachi wa iwayuru, "raikyaku". |
微笑み、お祭りに招くのが普通だと思っているのか? | hohoemi, omatsuri ni maneku no ga futsuu da to omotte iru no ka? |
この半狂乱の笑い声が聴こえないのか? | kono han kyouran no waraigoe ga kikoenai? |
小鬼の双子と絡繰師。 | kooni no futago to karakurishi. |
這い蹲る女、屍猫。 | haitsukubaru onna, neko. |
科学者と人造人間。 | kagakusha to zinzou ningen |
「何かがお菓子いと思わない?」 | "okashii da to omowanai?" |
かん、じょう、まひ。 | kan, jou, mahi. |
きみ、たちも、かい、ぶ、つ、だ。 | kimi, tachi mo, kai, bu, tsu, da. |
「ルリルリララ」 | "ruri ruri rara" |
あの呪文を呟いてしまった「奴ら」の事だ。 | ano jumon wo tsubuyaite shimatta "yatsura" no koto da. |
汚いサイコは「奴ら」が隠した。 | kitanai saiko wa "yatsura" ga kakushita. |
だから見つけられません。 | dakara mitsukeraremasen. |
お菓子の中に忍ばせた、悪夢の材料。 | okashi no naka ni shinobaseta, akumu no zairyou. |
「死んでいるか小指を立てて掬う。」 | "shinde iru ka koyubi wo tatete sukuu." |
踊ろう騒ごう。もう、誰も悲しんだりしないさ。 | odorou sawagou. Daremo kanashindari shinai sa. |
カボチャの香りの中で甘いお菓子食べたのさ。 | kabocha no kaori no naka de amai okashi tabeta no sa. |
「総ての人は夢の底、ああ────。」 | "subete no hito wa yume no soko, aa─ ─ ─ ─." |
ヤムヤミギリア。 | yamu yami giria. |
君たちを救うことはもう出来ない。 | kimitachi wo sukuu koto wa mou dekinai. |
遅すぎたんだ、二年もの間。 | ososugita nda, ninen mo no aida. |
「ルリルリララ」 | "ruri ruri rara" |
君たちはもう「1031」に取り憑かれてしまったんだ。 | kimitachi wa mou "haroiin" ni tori tsukarete shimattan da. |
所謂「語り部」。私たちの名は、「ヤムヤミギリア」。 | iwayuru "kataribu". Watashitachi no na wa,"Yamu yami giria". |
External links
Template:External/Articles
Template:External/Lyrics