Template:Song box
Background
The song was originally sung by Hinata Haruhana- first uploaded on February 19, 2010, and later on, a Len version was uploaded on March. It's answer song, Nazokake was uploaded a month after Len's version was uploaded, along with Hinata Haruhana's version of it.
The song was based on Hinata Haruhana's story Umi ha sono nazotoki wo nozomu noka? (海はその謎解を望むのか?), however, the 'long' version of Nazotoki uploaded on June hinted it was a 'different' version, similar, but not the same.
It starts with a one-armed detective and a girl alone in a room. They were discussing the 'mysteries' that had occurred.
The first mystery is the man who drank the poisoned wine, the detective's 'answer' to that case is "The man knew then that it was his fate to die anyway," meaning the man did that on 'purpose'. The detective kept on asking who the culprit was to the girl, while the girl just listened to him quietly.
The second mystery is the people falling into the ocean. He questioned whether the culprit was in the group as well. "Only mistake on my part was that the other Detective was dragged into it," the detective said, while the girl grabbed a knife in her pocket. He asked who the culprit is again, saying everything is right in front of him; he wanted to start solving the mystery with the girl.
The third mystery (which is in the 'long' version of the song), is about a girl. What was in the girl's mind? The one-armed detective narrowed his eyes slightly, the instant of darkness took the girl's breath away.
Also, in the long version, it was mentioned that the detective knew that the girl had a knife with her. "After everything ended, you, my darling, arrived here, hiding that knife," which is why he could defend himself easily when the girl attacked him with it.
He said to her that he was the culprit, and also mentioned he didn't want the girl to know. The detective gave time for her to run, if not, he will have to kill her, because everything happened right before her eyes.
The detective only has one arm. Some think both arms are present, but it just appears that way in a fanmade PV by 7:24 due to a sleeve that dangles. In the original PV, lyrics, and story, the detective only has one arm. (See Let me Play the Piano)
- Main article: Nazotoki/Nazokake
The song was one of Len Append Power version demo; along with a rearrangement.
Succeeding versions
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
"ひとつめのナゾは 何故彼がひとりの部屋で | "hitotsu-me no nazo wa 'naze kare ga hitori no heya de |
毒入りのワインを飲まなければいけなかったのか?" | doku iri no wain wo nomanakereba ikenakatta no ka?" |
片腕の探偵の話を静かに聞いている | kataude no tantei no hanashi wo shizuka ni kiite iru |
目の前の少女に探偵は続けた | me no mae no shoujo ni tantei wa tsuzuketa |
"理由は簡単 彼はあの時死ぬべき宿命と決まっていたのだから" | "riyuu wa kantan kare wa ano toki shinu beki shukumei to kimatte ita no dakara" |
さあ、犯人はだあれ? きみは答えを知ってるね | saa han'nin wa daare? kimi wa kotae wo shitteru ne |
だってきみの目の前で すべて起こったのだから | datte kimi no me no mae de subete okotta no dakara |
さあ、犯人はだあれ? きみが答えを言わずとも | saa han'nin wa daare? kimi ga kotae wo iwazu tomo |
ぼくが教えてあげよう この事件の終わりを | boku ga oshiete ageyou kono jiken no owari wo |
"ふたつめのナゾは 彼らが海へ落ちたワケ | "futatsu-me no nazo wa 'karera ga umi e ochita wake |
本当に彼らの中に犯人がいたのか?" | hontou ni karera no naka ni han'nin ga ita no ka?" |
少女はポケットの中 忍ばせたナイフを握る | shoujo wa poketto no naka shinobaseta naifu wo nigiru |
探偵は気付かず まだ話続けてる | tantei wa kizukazu mada hanashi tsuzukete'ru |
"たったひとつだけ 狂った計画 | "tatta hitotsu dake kurutta keikaku |
事件に巻き込まれたもうひとりの探偵" | jiken ni maki komareta mou hitori no tantei" |
さあ、犯人はだあれ? 探偵は少女の手から | saa han'nin wa daare? tantei wa shoujo no te kara |
事も無げに叩き落す 彼女の最後の手段 | koto mo nage ni tataki-otosu kanojo no saigo no shudan |
さあ、犯人はだあれ? ほらきみのすぐ目の前にいる! | saa han'nin wa daare? hora kimi no sugu me no mae ni iru! |
その名前をさあ、言ってごらん このぼくの名前を! | sono namae wo saa itte goran kono boku no namae wo! |
本当はきみに 知られたくはなかった | hontou wa kimi ni shiraretaku wa nakatta |
せめてもの情けだ 逃げるなら今だ早く... | semete mono nasake da, nigeru nara ima da, hayaku... |
さあ、犯人はだあれ? 答えが"ひとつ"とは限らない | saa han'nin wa dare? kotae ga "hitotsu" to wa kagiranai |
それを確認する術も もうじき消えてなくなる | sore wo kakunin suru sube mo mou jiki kietenaku naru |
さあ、犯人はだあれ? ほら早くしないとぼくの手が | saa han'nin wa daare? hora hayaku shinai to boku no te ga |
きみを殺めてしまうよ もう時間がないんだ | kimi wo ayamete shimau yo mou jikan ga nai nda |
さあ、犯人はだあれ? きみは答えを知ってるね | saa han'nin wa daare? kimi wa kotae wo shitteru ne |
だってきみの目の前で すべて起こったのだから | datte kimi no me no mae de subete okotta no dakara |
さあ、犯人はだあれ? ほらきみのすぐ目の前にいる! | saa han'nin wa daare? hora kimi no sugu me no mae ni iru! |
その名前をさあ、言ってごらん このぼくの名前を! | sono namae wo saa itte goran kono boku no namae wo! |
Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
External links
Template:External/Official
- Umi ha sono nazotoki wo nozomu noka? (Original story; Japanese)
- Crypton's Site - Kagamine Rin/Len Append demo page
Template:External/Article