Fandom

Vocaloid Wiki

プラトーの花 (Plateau no Hana)

7,905pages on
this wiki
Add New Page
Comments2 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Image of "プラトーの花 (Plateau no Hana)"
Song title
  • "プラトーの花"
  • Romaji: Plateau no Hana
  • Official English: Flower of the Plateau
Uploaded January 13, 2012, with 180,000+ Niconico views
Featuring
Producers
  • Akuno-P (music, lyrics, video)
  • Yuu (illustrations)
Links

BackgroundEdit

A flower mustn't be unsightly
 
— Author's comment

A sequel to The Lunacy of Duke Venomania, detailing the suposed life of one of his harem members, Mikulia Greeonio.

In Calgaround, Elphegort, lives the young florist Mikulia, also called "Flower of the Plateau" who is well known for her kindness and beauty, however, not one person knows of her previous job, she was a prostitute. One day, she meets Earl Gilbert Calgaround and he falls in love with her so they decide to become engaged much to the happiness of the people. However a few days before the engagement ceremony, Mikulia's old procurer comes back and threatens to tell her about her past. She kills him and disposes of his body in a well.

Three years later, Mikulia's son to Venomania shows up, hoping to gain the affections of his mother. Mikulia fears that he'll expose her past or jeopardize her marriage being her bastard and kills him, disposing of his corpse in the same well as the procurer. She then rejoices over finally having found happiness.

However, there is one last person who knows of her past, the narrator.

This song was first released in FARM RECORDS' VOCALO APPEND. It is also featured in Akuno-P's The Muzzle of Nemesis album.

Though nothing too explicit happens in the PV, mothy decided to label it R18+ just to be safe.

This song has entered Hall of Fame.

Main article: The Evillious Chronicles

LyricsEdit

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
「プラトーの花」と呼ばれた女がいた "puratoo no hana" to yobareta onna ga ita
可憐な花売り 皆から好かれていた karen na hanauri minna kara sukarete ita
やすらぎ導く笑顔は まさに天使 yasuragi michibiku egao wa masani tenshi

彼女が娼婦だったことを kanojo ga shoufu datta koto o
知る者はこの町にいなかった shiru mono wa kono machi ni inakatta

若き領主が彼女を見初めたとき wakaki ryoushu ga kanojo o misometa toki
誰もが喜び彼女を祝福した daremo ga yorokobi kanojo o shukufuku shita
二人の末永い幸せ 願ったのさ futari no suenagai shiawase negatta no sa

彼女が娼婦だったことを kanojo ga shoufu datta koto o
知る者はこの町にいなかった shiru mono wa kono machi ni inakatta

結納の前日に 男は町に現れたた yuinou no zenjitsu ni otoko wa machi ni arawareta
女に寄生する 醜い下品なケダモノ onna ni kisei suru minikui gehin na kedamono
秘密を知る者 彼女の過去を知る者 himitsu o shiru mono kanojo no kako o shiru mono

― 花は綺麗でなくてはならない ― ― hana wa kirei de nakute wa naranai ―
― 花は綺麗でなくてはならない ― ― hana wa kirei de nakute wa naranai ―

三年の時がたち 少年は町に現れた sannen no toki ga tachi shounen wa machi ni arawareta
母親の愛情を求めた たとえその人が hahaoya no aijou o motometa tatoe sono hito ga
自分を産み捨てた 愚かな娼婦だとしても jibun o umi suteta oroka na shoufu da to shite mo

― 花は綺麗でなくてはならない ― ― hana wa kirei de nakute wa naranai ―
― 花は綺麗でなくてはならない ― ― hana wa kirei de nakute wa naranai ―

「プラトーの花」は幸せ それでいいじゃないか "puratoo no hana" wa shiawase soe de ii ja nai ka
井戸の底 埋められた 二枚の枯葉のことなど ido no soko umerareta nimai no kareha no koto nado
気に留めちゃいけない 気に留める必要などない ki ni tomecha ikenai ki ni tomeru hitsuyou nado nai

― 花は綺麗でなくてはならない ― ― hana wa kirei de nakute wa naranai ―
― 花は綺麗でなくてはならない ― ― hana wa kirei de nakute wa naranai ―

彼女が娼婦だったことを 知る者はこの町にはいない kanojo ga shoufu datta koto o shiru mono wa kono machi ni wa inai

彼女が娼婦だったことを kanojo ga shoufu datta koto o
知る者は僕以外にいない…… shiru mono wa boku igai ni inai……

External linksEdit

Ext article icon Articles

Also on Fandom

Random Wiki