Vocaloid Wiki
Advertisement

Template:Song box

Background

Just once, don't doubt.
— Author's comment

This song was uploaded on December 14, 2011, and has reached over 1,000,000 views. It was also used as one of IA's demo songs. The story about doubting your eyes.

Takane "Ene" Enomoto (as a human) is very bored on this average day. She turns on the radio when a country's president, in tears, announces that the world is ending today. She had a half finished game with no save and a textbook. She was scared and to stop her body from trembling she put her headphones on. Listening to an unknown song, by an unknown artist, a voice from her headphones suddenly asks her if she wants to survive. She claims the voice is her own. It tells her to go 20 seconds ahead and cross the hill; for better or worse she will find out what her voice meant. On her way she crosses a crowded intersection and mentions a sobbing girl. Her voice tells her that 12 minutes are left. She says if everything is going to vanish, she has no other choice but to listen to the voice from the headphones. Many minutes pass as she runs, having only one minute left. Enomoto claims she can no longer hear the voice because the hill that she is supposed to cross is right in front of her. When she gets to her destination scientists congratulate her. She finds out her town was an experiment that is no longer needed. One of scientist calmly tosses a bomb. She is told she was living her whole entire life in a box. She then looks at her town, which is now a burnt wreckage. From her headphones she hears a faint "Sorry" and the viewers see an outline of Ene.

The song was featured as the opening theme of episode 6 of Mekakucity Actors sung by LiSA.

This song is one of the tracks in the Kagerou Project.

Main article: Kagerou Project

This song will be featured in the PS VITA game IA/VT -COLORFUL-.

Theories

  • Fans think Ene was trying to save her past self from dying in bombing.
  • Enomoto mentions a sobbing girl. That girl could be Hiyori.
  • Many think Kenjirou (Ayano's father) is one of those scientist that blew up Enomoto's town.
  • Enomoto somehow lost her body in an experiment. When meeting Shintarou in the first chapter of the manga she has no memory since she says she really doesn't know. She could have lost her memory when escaping to the cyber world.

Lyrics

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
その日は随分と平凡で Sono hi wa zuibun to heibon de
当たり障りない一日だった Atarisawari nai ichinichi datta
暇つぶしに聞いてたラジオから Hima-tsubushi ni kiiteta RAJIO (radio) kara

あの話が流れだすまでは Ano hanashi ga nagaredasu made wa
非常に残念なことですが Hijou ni zannen na koto desu ga
本日地球は終わります と Honjitsu chikyuu wa owarimasu to

どこかの国の大統領が Dokoka no kuni no daitouryou ga
泣きながら話をするまでは Nakinagara hanashi o suru made wa
窓の外は大きな鳥たちが Mado no soto wa ooki na tori-tachi ga
空覆い尽くしてく渋滞中 Sora ooitsukushiteku juutaichuu

三日月を飲み込んで Mikadzuki o nomikonde
どこかへと向かってる Dokoka e to mukatteru
やりかけてたゲームはノーセーブ Yarikaketeta GEEMU (game) wa NOO SEEBU (no save)
机にほぼ手付かず参考書 Tsukue ni hobo te tsukazu sankousho

震える身体をいなすように Furueru karada o inasu you ni
すぐにヘッドフォンをした Sugu ni HEDDOFON (headphone) o shita
不明なアーティスト項目の Fumei na AATISUTO (artist) koumoku no
タイトル不明のナンバーが TAITORU (title) fumei no NANBAA (number) ga

途端に耳元流れだした Totan ni mimimoto nagaredashita
「生き残りたいでしょう?」 "Ikinokoritai deshou?"
蠢きだす世界会場を Ugomekidasu sekai kaijou o
波打つように揺れる摩天楼 Namiutsu you ni yureru matenrou

紛れもないこの声はどう聞いても Magure mo nai kono koe wa dou kiite mo
聞き飽きた自分の声だ Kikiakita jibun no koe da
「あの丘を越えたら20秒で "Ano oka o koetara nijuu-byou de
その意味を嫌でも知ることになるよ Sono imi o iya demo shiru koto ni naru yo

疑わないで耳を澄ませたら 20秒先へ」 Utagawanaide mimi o sumasetara nijuu-byou saki e"
交差点は当然大渋滞 Kousaten wa touzen daijuutai
もう老若男女は関係ない Mou roujakudanjo wa kankei nai
怒号やら赤ん坊の泣き声で埋まってく Dogou yara akanbou no nakigoe de umatteku

暴れだす人 泣き出す少女 Abaredasu hito nakidasu shoujo
祈りだした神父を追い抜いて Inoridashita shinpu o oinuite
ただ1人目指すのは逆方向 Tada hitori mezasu no wa gyaku houkou
あの丘の向こうへと Ano oka no mukou e to

ヘッドフォンから依然声がして HEDDOFON (headphone) kara izen koe ga shite
「あと12分だよ」と告げる "Ato juuni-bun da yo" to tsugeru
このまま全て消え去ってしまうなら Kono mama subete kiesatte shimau nara
もう術は無いだろう Mou sube wa nai darou

ざわめき出す悲鳴合唱を Zawameki dasu himei gasshou o
涙目になってかすめる10秒 Namida me ni natte kasumeru juu-byou

疑いたいけど誰がどうやっても Utagaitai kedo dareka ga dou yatte mo
終わらない 人類賛歌 Owaranai jinrui sanka

「駆け抜けろ、もう残り1分だ」 "Kakenukero, mou nokori ichi-bun da"
その言葉ももう聞こえない位に Sono kotoba mo mou kikoenai kurai ni

ただ目指していた丘の向こうは Tada mezashiteita oka no mukou wa
すぐ目の前に Sugu me no mae ni

息も絶え絶えたどり着いたんだ Iki mo taedae tadoritsuitanda
空を映し出す壁の前に Sora o utsushidasu kabe no mae ni
その向こう白衣の科学者たちは Sono mukou hakui no kagakusha-tachi wa
「素晴らしい」と手を打った "Subarashii" to te o utta

疑うよ Utagau yo

そこから見る街の風景は Soko kara miru machi no fuukei wa
まるで実験施設のようでさ Maru de jikken shisetsu no you de sa

「もう不必要だ」 "Mou fuhitsuyou da"
科学者は片手間に爆弾を投げた Kagakusha wa katatema ni bakudan o nageta

箱の中の小さな世界で Hako no naka no chiisa na sekai de
今までずっと生きてきたんだなと Ima made zutto ikite kitanda na to

燃え尽きていく街だったモノを Moetsukiteiku machi datta mono o
ただ、呆然と見る耳元で Tada, bouzen to miru mimimoto de

ヘッドフォンの向こうから HEDDOFON (headphone) no mukou kara
「ごめんね」と声がした "Gomen ne" to koe ga shita

Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

Template:Derivatives

External links

Template:External/Official

Template:External/Article

Template:External/Downloads

Advertisement