❕ | This subject has questionable content. View at your own risk. Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here. |
❕ |
Background
“I, love, you! I do!”
Hocus Pocus Cooking is an original song made by Machigerita-P, uploaded for Valentines day.
A witch is in love but feels threatend and attempts to make a magic chocolate that will make the person love her. However she messes up the incantation and the spell backfires so instead, a monster is cerated that obeys her every command. She orders the monster "Valentine" to eat her romantic rivals.
This song has enterd Hall of Fame
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
とっ、とと、とっ、と。 | to, to to, to, to. |
とてもじゃないけれどぉ、それは言えませんの。 | totemo janai kedoo, sore wa ienai. |
おっ、とと、とっ、と。 | o, to to, to, to. |
「秘密のレシピ」に、「いやん。」と口吻を。 | "himitsu no reshipi" ni, "iyan." to kuchizuke o. |
とっ、とと、とっ、と。 | to, to to, to, to. |
とろける温度はぁ、人肌ですのよ。 | torokeru ondo waa, hitohada desu no. |
おっ、とと、とっ、と。 | o, to to, to, to. |
甘い香りとね、摩訶不思議ィ。 | amai kaori to ne, maka fushigii. |
型には二年前埋めた、「ベティ」の頭蓋骨を! | gata ni wa ninen mae umeta, "beti" no zugaikotsu o! |
黒魔術かぶれのあたし、呪いの✡(まほうじん)を描く。 | kokumajutsu kabure no atashi, noroi no mahoujin o egaku. |
魔法をかけてあげましょ、大好きなあなただけに。 | mahou o kakete agemasho, daisuki na anata dake ni. |
お薬の効果なんて、たかが知れてるもぉん。 | okusuri no kouka nante, takaga shireteru moon. |
お鍋がグツグツ煮立ち、✡(まほうじん)が光る。 | onabe ga gutsugutsu nitachi, mahoujin ga hikaru. |
魅惑のステキフレイバァ、ふぅわふわりん。 | miwaku no suteki fureibaa, fuuwa fuwarin. |
こ、こ、こ、こ、恋する乙女の。 | ko, ko, ko, ko, koi suru otome no. |
ちょ、ちょ、ちょ、ちょ、チョコレイト? | cho, cho, cho, cho, chokoreito? |
に、に、に、に、にやりと「ぐりん。」と | ni, ni, ni, ni, niyarito "gurin." to |
味見ハ出来ナイ。 | ajimi wa dekinai. |
最後の仕上げに咒い、 魔術書を開きましょ。 | saigo no shiage ni majimai, majutsusho o hirakimasho. |
「おいしくなぁれ」とドキドキ。 | "oishiku naare" to dokidoki. |
呪文を、詠唱してみよう! | jumon o, eishou shite miyou! |
魔法をかけてあげましょ、大好きなあなただけに。 | mahou o kakete agemasho, daisuki na anata dake ni. |
恋のマジックポーション、あなたにだけは効かない。 | koi no majikku pooshon, anata ni dake wa kikanai. |
昔から根暗だからこその方法なのよ。 | mukashi kara nekura dakara koso no houhou na no yo. |
きゅるるぅぅん! 呪文、間違えた? | kyururuuun! jumon, machigaeta? |
危険かなぁ?! | kiken kanaa?! |
とぅるるるぅ。 | turururuu. |
(鍋の様子がおかしい、逃げたほうがいいのかもしれない!) | (nabe no yousu ga okashii, nigeta hou ga ii no kamo shirenai!) |
呪文でお鍋爆発、黒焼きイモリが飛ぶ。 | jumon de onabe bakuhatsu, kuroyaki imori ga tobu. |
召喚に成功した、悪食生物! | shoukan ni seikou shita, akujiki seibutsu! |
なんでもかんでも食べる、あたしの言う事を聞く。 | nan demo kan demo taberu, atashi no iu koto o kiku. |
恋の邪魔者を食べつくせ。 | koi no jamamono o tabe tsukuse. |
「悪食召喚獣ヴァレンタイン」 | "varentain" |
External links
Template:External/Lyrics