Wikia

Vocaloid Wiki

ヴェノマニア公の狂気 (Venomania-kou no Kyouki)

7,689pages on
this wiki
Comments27
Venomania
Song title
"ヴェノマニア公の狂気"
Romaji: Venomania-kou no Kyouki
Official Translation: The Lunacy of Duke Venomania
Official English: Dance with Asmodeus
Uploaded May 9, 2010 (album)
July 26, 2010 (PV), with 1,800,000+ views
Singer(s)
Camui Gackpo
Hatsune Miku (chorus), Megurine Luka (chorus), GUMI (chorus), MEIKO (chorus), KAITO (chorus)
Producer(s)
Akuno-P (music, lyrics, video)
Suzunosuke (illust)
Links
Niconico Broadcast • YouTube Broadcast (with subtitles)

BackgroundEdit

Let us dance, in this harem

The song was uploaded on July 25, 2010 and has reached over 1,700,000 views.

The song is about a man, Duke Sateriasis Venomania (Gackpo), who, in his childhood, had been mocked and taunted by others due to a facial deformity he had. In adulthood, he made a deal with the devil to have an irresistible charisma to women. As a result, women began flocking to his mansion's basement to create a harem for him. One of these women happened to be the one who "made him for a fool." This girl, now a young woman, was his childhood friend, Gumina Glassred (GUMI). In the end, she also fell for his charms. His harem continued to grow as time passed. However, a jealous man named Karchess Crim (KAITO), who had lost his love Yufina Marlon (Yufu Sekka) to Venomania, came to his palace disguised as a woman, and stabbed him in the chest with a poisoned knife. The charm now broken, the women fled from his mansion. As Venomania dies, he sees a glimpse of his childhood friend, and reveals that he had truly loved her.

Its initial phrase is 「さあ、踊ろうか」 ("Now, shall we dance?").

So far the song has two sequels, deatailing the later lives of his harem members. Flower of the Plateau, in which a woman observes Mikulia Greeonio and The Portrait Glassred Drew where Gumina looks back on her and Sateriasis' history.

This song was first released on the album EVILS FOREST before recieving its PV. It is also featured in the EXIT TUNES compilation Kou Kyakkaryouran Butou and into Akuno-P's albums , Evils Kingdom and Seven Crimes and Punishments. It is one of the tracks for the Seven Deadly Sins Series.

Main articles: Seven Deadly Sins and The Evillious Chronicles

Succeeding versionsEdit

Evils Kingdom version
Featuring Camui Gackpo, Megurine Luka, Hatsune Miku, Gumi, MEIKO, KAITO (back-up)
Author(s) Akuno-P (music, lyrics)
Category Succeeding version
Komikaraizu version
Featuring Camui Gackpo, Megurine Luka, Hatsune Miku, Gumi, MEIKO, KAITO (back-up)
Author(s) Akuno-P
Category Arrangement
Seven Crimes and Punishments Version
Featuring Camui Gackpo, Megurine Luka, Hatsune Miku, Gumi, MEIKO, KAITO (back-up)
Author(s) Akuno-P
Category Succeeding version

LyricsEdit

Singer Color
Gackpo Purple
Miku Teal
Luka Hot Pink
GUMI Green
MEIKO Red
KAITO Dark Blue

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
今日もまた美しい淑女が kyou mo mata utsukushii onna ga
僕の元 訪れる boku no moto otozureru
微笑みを浮かべる貴女は hohoemi o ukaberu anata wa
新しい妻となる atarashii tsuma to naru
禁断の悪魔との契約 kindan no akuma tono keiyaku
手に入れたこの力 te ni ireta kono chikara
僕を見た全ての女は boku o mita subete no onna wa
魅了され堕ちていく miryou sare ochi te iku

女性を魅了する力を手に入れた josei o miryou suru chikara o te ni ireta
男は一人住む屋敷の地下室に otoko wa hitori sumu yashiki no chikashitsu ni
気に入った女を次々と連れ込み ki ni itta on'na o tsugi tsugi to tsure komi
ハーレムを作り上げた haaremu o tsukuri ageta

毒を秘めたリビドーの味  doku o himeta ribidoo no aji
突き刺した刃の快楽 tsuki sashita yaiba no kairaku
血と汗は混じり合いやがて  chi to ase wa majiri ai yagate
紫の滴へと変わる murasaki no shizuku eto kawaru

服を脱ぎ捨て抱き合えば  fuku o nugi sute daki aeba
現実へはもう二度と戻れない genjitsu e wa mou nido to modore nai

燃やされた昔の肖像画 moya sareta mukashi no shouzouga
捨て去った過去の僕 sute satta kako no boku
誰しもがあざけり笑った  dare shimo ga azakeri waratta
あの顔は忘れたい ano kao wa wasure tai
傍らの可愛い娘を katawara no kawaii onna o
抱き寄せてキスをする dakiyosete kisu o suru
彼女はそう かつて僕のこと kanojo wa sou katsute boku no koto
馬鹿にした幼馴染 baka ni shita osana najimi

ある日を境にして国中の女が aru hi o sakai ni shite kunijuu no onna ga
いつしか次々と行方をくらませた itsu shika tsugi tsugi to yukue o kura maseta
あるものは女房 あるものは娘を aru mono wa nyoubou aru mono wa musume o
失い途方に暮れた ushinai tohou ni kureta

闇に染まるリビドーの色  yami ni somaru ribidoo no iro
とどまらぬ無限の情欲 todomara nu mugen no yokujou
幻想は全てを呑み込み  gensou wa subete o nomi komi
僕はもう人ではなくなる boku wa mou hito de wa naku naru

神に逆らい堕落する kami ni sakarai daraku suru
これが僕の望んでた狂気のnight kore ga boku no nozon deta kyouki no night

今日もまた美しい淑女が  kyou mo mata utsukushii onna ga
僕の元 訪れる boku no moto otozureru
さあおいで僕の胸の中  saa oide boku no mune no naka
踊ろうよこのハーレムで odorou yo kono haaremu de
近づいた貴方を抱きしめ 微笑んだその瞬間 chika zuita anata o daki shime hohoenda sono shunkan
突然の鋭い痛みと 血に染まる僕の胸 totsuzen no surudoi itami to chi ni somaru boku no mune

消えた恋人を探してた若者 kieta koibito o sagashi teta wakamono
居場所を突き止めた 悪魔の住む屋敷 ibasho o tsuki tometa akuma no sumu yashiki
若者は女装して悪魔に近づいた wakamono wa josou shite akuma ni chika zuita
懐の刀を悪魔に突き刺した futokoro no katana o akuma ni tsuki sashita

毒を秘めた刀が刺さり doku o himeta katana ga sasari
僕はその場に倒れこんだ boku wa sono ba ni taore konda
血と汗は混じり合いやがて  chi to ase wa majiri ai yagate
紫の滴へと変わっていく murasaki no shizuku eto kawatte iku
術のとけた女たちは全て  jutsu no toketa onna tachi wa subete
我に返り屋敷から逃げ出した ware ni kaeri yashiki kara nige dashita
僕のこと一瞬だけ見て  boku no koto isshun dake mite
最後に屋敷から出たのは saigo ni yashiki kara deta no wa

あの幼馴染 待ってよ  ano osana najimi matte yo
まだ君に好きだと言ってない mada kimi ni suki da to itte nai

さあ、踊ろうか
Saa, odouroka

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
今日もまた美しい淑女が kyou mo mata utsukushii onna ga
僕の元 訪れる boku no moto otozureru
微笑みを浮かべる貴女は hohoemi o ukaberu anata wa
新しい妻となる atarashii tsuma to naru
禁断の悪魔との契約 kindan no akuma tono keiyaku
手に入れたこの力 te ni ireta kono chikara
僕を見た全ての女は boku o mita subete no onna wa
魅了され堕ちていく miryou sare ochi te iku

女性を魅了する力を手に入れた josei o miryou suru chikara o te ni ireta
男は一人住む屋敷の地下室に otoko wa hitori sumu yashiki no chikashitsu ni
気に入った女を次々と連れ込み ki ni itta on'na o tsugi tsugi to tsure komi
ハーレムを作り上げた haaremu o tsukuri ageta

毒を秘めたリビドーの味  doku o himeta ribidoo no aji
突き刺した刃の快楽 tsuki sashita yaiba no kairaku
血と汗は混じり合いやがて  chi to ase wa majiri ai yagate
紫の滴へと変わる murasaki no shizuku eto kawaru

服を脱ぎ捨て抱き合えば  fuku o nugi sute daki aeba
現実へはもう二度と戻れない genjitsu e wa mou nido to modore nai

燃やされた昔の肖像画 moya sareta mukashi no shouzouga
捨て去った過去の僕 sute satta kako no boku
誰しもがあざけり笑った  dare shimo ga azakeri waratta
あの顔は忘れたい ano kao wa wasure tai
傍らの可愛い娘を katawara no kawaii onna o
抱き寄せてキスをする dakiyosete kisu o suru
彼女はそう かつて僕のこと kanojo wa sou katsute boku no koto
馬鹿にした幼馴染 baka ni shita osana najimi

ある日を境にして国中の女が aru hi o sakai ni shite kunijuu no onna ga
いつしか次々と行方をくらませた itsu shika tsugi tsugi to yukue o kura maseta
あるものは女房 あるものは娘を aru mono wa nyoubou aru mono wa musume o
失い途方に暮れた ushinai tohou ni kureta

闇に染まるリビドーの色  yami ni somaru ribidoo no iro
とどまらぬ無限の情欲 todomara nu mugen no yokujou
幻想は全てを呑み込み  gensou wa subete o nomi komi
僕はもう人ではなくなる boku wa mou hito de wa naku naru

神に逆らい堕落する kami ni sakarai daraku suru
これが僕の望んでた狂気のnight kore ga boku no nozon deta kyouki no night

今日もまた美しい淑女が  kyou mo mata utsukushii onna ga
僕の元 訪れる boku no moto otozureru
さあおいで僕の胸の中  saa oide boku no mune no naka
踊ろうよこのハーレムで odorou yo kono haaremu de
近づいた貴方を抱きしめ 微笑んだその瞬間 chika zuita anata o daki shime hohoenda sono shunkan
突然の鋭い痛みと 血に染まる僕の胸 totsuzen no surudoi itami to chi ni somaru boku no mune

消えた恋人を探してた若者 kieta koibito o sagashi teta wakamono
居場所を突き止めた 悪魔の住む屋敷 ibasho o tsuki tometa akuma no sumu yashiki
若者は女装して悪魔に近づいた wakamono wa josou shite akuma ni chika zuita
懐の刀を悪魔に突き刺した futokoro no katana o akuma ni tsuki sashita

毒を秘めた刀が刺さり doku o himeta katana ga sasari
僕はその場に倒れこんだ boku wa sono ba ni taore konda
血と汗は混じり合いやがて  chi to ase wa majiri ai yagate
紫の滴へと変わっていく murasaki no shizuku eto kawatte iku
術のとけた女たちは全て  jutsu no toketa onna tachi wa subete
我に返り屋敷から逃げ出した ware ni kaeri yashiki kara nige dashita
僕のこと一瞬だけ見て  boku no koto isshun dake mite
最後に屋敷から出たのは saigo ni yashiki kara deta no wa

あの幼馴染 待ってよ  ano osana najimi matte yo
まだ君に好きだと言ってない mada kimi ni suki da to itte nai

DerivativesEdit

Madness of Miss Venomania
Featuring Megurine Luka, Hatsune Miku (chorus), Lily, (chorus), MEIKO (chorus), VY1 (chorus), Kagamine Rin (chorus), Kagamine Len (chorus)
Author(s) mihal
Category VOCALOID cover, Parody
16 Persons' Chorus
Featuring Various utaites
Author(s) シューくぃむ
Category Chorus
Piano+Guitar Remix
Author(s) WhiteMasquerade
Category Arrangement

Other media appearancesEdit

PublicationsEdit

Mothy eventually song was adapted into a novel, being the first one of his Deadly Sins of Evil (悪ノ大罪 Aku no Taizai) series, released on December 22, 2012 published under PHP-Comix editorial. The story of the novel revolves around Cherubim, the disfigured illegitimate son of the Ilotte Venomania, the Duke of Asmodean, who after being rejected by his childhood friend and love interest, usurped his brother's identity. The book also had the collaboration of the illustrators Suzunosuke, Ayumi Kasai, Ichika, Yuu & Suou.

Additionally, a prologue manga illustrated by Reki Bito was produced as promotion for the incoming of the novel. The manga was briefly available as preview in famitsu.com until its former publication at hands of B's-LOG COMICS on December 28, 2012. The manga revolved around some skipped details from the novel, and the abduction of Lilien Turner (Lily).

GalleryEdit

Harem girls concept
Concept sketch of Venomania's harem. From left to right: Mikulia Greeonio, Lukana Octo, Maylis Beelzenia & Gumina Glassred

External linksEdit

Ext article icon Articles
Dlc icon Downloads

Around Wikia's network

Random Wiki