Background[]
“Would you kindly”
—Author's comment
A song Machigerita-P wrote in tribute to the game BioShock.
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
魚たちは海の底で鳴いている。 | sakana-tachi wa umi no soko de naite iru. |
夢追い人、背徳色。死んでいる。 | yumeoibito, haitokuiro. shinde iru. |
「赤いうみうしが少女の中でかくれんぼしている!」 | "akai umiushi ga shoujo no naka de kakurenbo shite iru!" |
大きなパパ。 | ookina papa. |
数々の愛(またはそれと似た物)を受けて、育って | kazukazu no ai o ukete, sodatte |
「悪意」になるの?「善意」になるの? | "akui" ni naru no? "zen'i" ni naru no? |
憎しみと悲しみに満ちた水底。 | nikushimi to kanashimi ni michita minasoko. |
失意と絶望で眩めく潮の中。 | shitsui to zetsubou de mekurimeku shio no naka. |
果てしない青の中、浮かんだ人さ。 | hateshinai ao no naka, ukanda hito sa. |
静かな狂"気"の育つ場所、狂"喜"の園。 | shizuka na kyou "ki" no sodatsu basho, kyou "ki" no sono. |
少女への愛情すら偽りなのだろうか | shoujo e no aijou sura itsuwari na no darou ka |
それとも欲望なのだろうか? | soretomo yokubou na no darou ka? |
「答えなんて出ないよ、彼女達には戻るとこがないから。」 | "kotae nante denai yo, kanojo-tachi ni wa modoru toko ga nai kara." |
What a Wonderful World? | |
救済か、渇望か?恐縮だが、それは君次第だ。 | kyuusai ka, katsubou ka? kyoushuku da ga, sore wa kimi shidai da. |
「奪われた物を取り戻すべきでしょう?」 | "ubawareta mono o torimodosu beki deshou?" |
神などは居ない、唯一居るのは人だけ。 | kami nado wa inai, yuiitsu iru no wa hito dake. |
静かな狂"気"の育つ場所 | shizuka na kyou "ki" no sodatsu basho |
狂"喜"の園 | kyou "ki" no sono |
R a p t u r e |
Derivatives[]
Game PV
Featuring | Hatsune Miku Append Sweet
|
---|---|
Producers | Blahstudios2
|
Categories | Fanmade PV |
Description | Fanmade PV that uses fotage from the game.
|