Fandom

Vocaloid Wiki

言葉遊び (Kotoba Asobi)

7,912pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Image of "言葉遊び (Kotoba Asobi)"
Song title
  • "言葉遊び"
  • Romaji: Kotoba Asobi
  • English: Wordplay
  • Official English: Clockwork Lullaby Zero
Uploaded March 8, 2008, with 160,000+ Niconico views and 20,000+ piapro views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

This song is the second work of Akuno-P. It is part of the Clockwork Lullaby and The Evillious Chronicles. It is featured in the album Evils Theater.

When I learned the word Evil.

Related with Clockwork Lullaby 1 (sharing part of the lyric and apparently having the same singer in both songs), and later confirmed by the official English title of "Clockwork Lullaby 0", this song seems to be a prequel to the series. The song talks how the singer begun to understand the meaning behind the words. The singer starts singing word with positive meanings such as 'Mother', 'Father', 'Wind', 'Water', 'Dreams' and finally 'Love'. Then the singer declares that with that last word she finally understood the shape of the world, but that she still can't find the word for her feelings. After that, the song changes the background music to a dissonant and darker melody and the singer begins to mention words with negative meanings such as 'Lies', 'Pain', 'Crime', 'Punishment' and finally 'Evil'. Then the singer declares with that last word she becomes aware of the world's darkness and asks which word will be required when she will be cast aside. Despite wishing to never had known the meaning of such dark words, the singer affirms that will continue playing with words. Finally the singer says that she will always continue to be at the side of the person to which the song is dedicated to, teaching them new words.

This song has entered the Hall of Fame.

Main articles: Clockwork Lullaby and The Evillious Chronicles

Succeeding versionsEdit

Remastered version
Featuring Kagamine Rin Act 2
Author(s) Akuno-P (music, lyrics)
Category Succeeding version

LyricsEdit

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
ははということば はじめてしった haha to iu kotoba hajimete shitta
ちちということば はじめておぼえた chichi to iu kotoba hajimete oboeta

かぜということば はじめてしった kaze to iu kotoba hajimete shitta
みずということば はじめておぼえた mizu to iu kotoba hajimete oboeta

ともということば はじめてしった tomo to iu kotoba hajimete shitta
ゆめということば はじめておぼえた yume to iu kotoba hajimete oboeta

あいということば おぼえたころ ai to iu kotoba oboeta koro
せかいのかたちをしった sekai no katachi wo shitta

たとえば今の気持ちを伝えるのに tatoeba ima no kimochi wo tsutaeru no ni
どんな言葉が正しいのでしょう donna kotoba ga tadashii no deshou
ただその答えを知るためだけに tada sono kotae wo shiru tame dake ni
ひたすらに続けよう言葉遊び hitasura ni tsudzukeyou kotoba asobi

嘘という言葉 初めて知った uso to iu kotoba hajimete shitta
傷という言葉 初めて覚えた kizu to iu kotoba hajimete oboeta

罪という言葉 初めて知った tsumi to iu kotoba hajimete shitta
罰という言葉 初めて覚えた bachi to iu kotoba hajimete oboeta

悪という言葉 覚えたころ aku to iu kotoba oboeta koro
世界の闇を知った sekai no yami wo shitta

例えばあなたが私を捨てる時 tatoeba anata ga watashi wo suteru toki
どんな言葉をかけるのでしょう donna kotoba wo kakeru no deshou
知りたくない答えを知るために shiritakunai kotae wo shiru tame ni
まだまだ続けましょう言葉遊び mada mada tsudzukemashou kotoba asobi

たとえば今の気持ちを伝えるのに tatoeba ima no kimochi wo tsutaeru no ni
どんな言葉が正しいのでしょう donna kotoba ga tadashii no deshou
おはよう こんにちは ありがとう さようなら ohayou konnichiwa arigatou sayounara
ひたすらに続けよう言葉遊び hitasura ni tsudzukeyou kotoba asobi

私はいつでもここにいるよ watashi wa itsu demo koko ni iru yo
いつもの通りに言葉を教えて itsumo no toori ni kotoba o oshiete

External linksEdit

Ext article icon Articles

Also on Fandom

Random Wiki