FANDOM


Image of "闇の彼方 (Yami no Kanata)"
Song title
  • "闇の彼方"
    Romaji: Yami no Kanata
    English: Beyond the Darkness
Uploaded December 26, 2013, with 13,300+ Niconico views and 20,600+ YouTube views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

"Yami no Kanata" is Satoimo's 38th work and first work with Merli. Satoimo originally intended for it to be for Lily, but instead challenged himself to use Merli, tuning her as though she was a dark or mature append of Lily.. The song has a latinesque feel, with drums, percussion, an acoustic guitar, and a piano for the background music and a lilting melody that showcases the adaptability of Merli's voice. The song one of the most popular Merli songs on Nicovideo, its view count only outmatched by the finalized demo of her voicebank.

This song is featured on Jewel Box Vol. 3, along with a version featuring Lily instead of Merli.

LyricsEdit

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) English
星も見えない夜に hoshi mo mienai yoru ni On a night when stars can't be seen,
巡り逢ったの二人 meguri atta no futari the two of us met
一目で恋に落ちた hitomede koi no ochita I fell in love at first sight,
あなたエトランゼ anata etoranze you are foreign

手のひら重ね合えば tenohira kasane ae ba If our hands overlap
言葉なくても分かる kotoba nakute mo wakaru there is no need for words
生まれるずっと前に umareru zutto mae ni I think we already knew
知っていた気がする shitte ita ki ga suru before we were even born

何もかも捨て 私と生きて nanimo kamo sute watashi to ikite Throw away everything,
あなたに覚悟が anata ni kakugo ga live on with me
あるというのなら aru to iu no nara If you are prepared for it

強く抱きしめてよ私を tsuyoku dakishimete yo watashi o Hold me tightly,
あなた 闇の彼方へ anata yami no kanata e you, beyond the darkness
肌を染めて hada o somete Stain my skin
あなたの口付けで anata no kichizuke de with your kisses and
情熱灯して jounetsu tomoshite set passion alight
どんな身を焦がしてもいいわ donna mi o kogashite mo ii wa I don’t mind how much it burns my body,
そして 闇の果てまで soshite yami no hate made and to the end of the darkness
二人 寄り添ってゆく永遠に futari yorisotte yuku eien ni The two draw closer forever
いつか燃え尽きる日まで itsuka moetsukiru hi made until the day we burn out

夢を見ているみたい yume wo mite iru mitai It’s like I’m seeing a dream,
胸を合わせて踊る mune wo awasete odoru dancing with our chests close
あなたの腕にずっと anata no ude ni zutto I want to be held in your arms
抱かれ眠りたい dakare nemuritai and sleep forever

くちびる重ねたなら kuchibiru kasaneta nara When our lips overlap feelings
想い伝わる深く omoi tsutawaru fukaku are conveyed deeply
生まれるずっと前に umareru zutto mae ni I already knew you long
知っていたあなたを shitte ita anata wo before we were born

何もかも捨て 私と生きて nanimo kamo sute watashi to ikite Throw away everything,
あなたが運命を anata ga unmei o live on with me
感じてくれたなら kanjite kureta nara If you feel that this is destiny

この手つかんだなら遠くへ kono tetsukanda nara tooku e If you hold this hand,
あなた 連れて行ってよ anata tsurete itte yo take me far away
夜に紛れ yoru ni magire Hiding under
あなたのまなざしで anata no manazashi de the night, with your gaze
行く先照らして iku saki terashite light up the way
どんな身を焦がしてもいいの donna mi wo kogashite mo ii no I don’t mind burning my body,
そして 闇の彼方へ sou yami no kanata e so beyond the darkness we go
二人 駆け抜けてゆく恋の夜 futari kakenukete yuku koi no yoru Running through the night of love
いつか燃え尽きる日まで itsuka moetsukiru hi made until the day we burn out

強く抱きしめてよ私を tsuyoku dakishimete yo watashi wo Hold me tightly,
あなた 闇の彼方へ anata yami no kanata e you, beyond the darkness
肌を染めて hada wo somete Stain my skin
あなたの口付けで anata no kichizuke de with your kisses
情熱灯して jounetsu tomoshite and set passion alight
どんな身を焦がしてもいいわ donna mi wo kogashite mo ii wa I don’t mind how much it burns my body,
そして 闇の果てまで soshite yami no hate made and to the end of the darkness
二人 寄り添ってゆく永遠に futari yorisotte yuku eien ni The two draw closer forever
いつか燃え尽きる日まで itsuka moetsukiru hi made until the day we burn out

English Translation by Kagamine_Neko (checked by Forgetfulsubs)

External linksEdit

Ext article icon Articles
Lyric icon Lyrics