👷 | Song background work in progress. For information on how to help, see the guidelines or this blog post. More subjects categorized here. |
👷 |
Background[]
This song is an original SeeU song.
Succeeding versions[]
梅の花の咲く頃
Translation | Ume no Hana no Sakukoro |
---|---|
Featuring | SeeU
|
Producers | Indigo Aria (compose), Sangnoksu (arrange), IcHigO_HYO EUN KIM (Japanese lyrics, VSQx editing)
|
Categories | Succeeding version; Alternative Language |
Description | The Japanese version was featured on the Japanese language version of SV01 SeeU's Compilation Album.
|
梅花
Translation | Méihuā (Plum Flowers) |
---|---|
Featuring | |
Producers | Indigo Aria (compose), Sangnoksu (arrange), Merlin (Chinese lyrics)
|
Categories | Succeeding version, Rearrange; Alternative Language |
Description | Chinese version featured on the official album Mèng de Qī Cìfāng. This version's instrumentals have been rearranged and has additional lyrics.
|
Lyrics[]
Korean (한국어 가사) | Romaja (로마자) |
---|---|
눈꽃향기 짙어와 | nunkkothyanggi jiteowa |
옥설개화 마음에 | okseolgaehwa maeume |
차갑게 스며드오 | chagapge seumyeodeuo |
두 손 가슴에 옥죄고 | du sun gaseume okjoego |
두 눈 먼 산 바라보며 | du nun meon san barabomyeo |
오늘도 그리 보내오 | oneuldo geuri bonaeo |
발자국 난 길따라 | baljaguk nan gilttara |
한없이 걸으면 | haneopsi georeumyeon |
내 님 보이려나 | nae nim boiryeona |
저 먼 산에 올라가 | jeo meon sane ollaga |
내려다보면 | naeryeodabomyeon |
내 님 보이려나 | nae nim boiryeona |
낙엽 진 지 오래요 | nagyeop jin ji oraeyo |
눈꽃 핀 지 오래요 | nun kkot pin ji oraeyo |
매화꽃 필 때야 오시려나 | maehwakkot pil ttaeya osiryeona |
어이 안 오시나 | eoi an osina |
매화향기 짙어와 | maehwahyanggi jiteowa |
낙화유수이건만 | nakhwayusuigeonman |
차갑기 그지없소 | chagapgi geujieopso |
저 강물 난 길따라 | jeo gangmul nan jilttara |
한없이 걸으면 | haneopsi georeumyeon |
내 님 보이려나 | nae nim boiryeona |
저 먼 산에 올라가 | jeo maon sane ollaga |
내려다보면 | naeryeodabomyeon |
내 님 보이려나 | nae nim boiryeona |
눈꽃 핀 지 오래요 | nunkkot pin ji oraeyo |
매화 핀 지 오래요 | maehwa pin ji oraeyo |
푸르러야 그 때 오시려나 | pureureoya geu ttae osiryeona |
어이 안 오시나 | eoi an osina |
다신 내 님 볼 수 없다는 걸 | dasin nae nim bol su eoptdaneun geol |
나 알고 있지만 | na eolgo itjiman |
눈꽃 진 지 오래요 | nunkkot jinji oraeyo |
매화 핀 지 오래요 | maehwa pin ji oraeyo |
푸르러야 그 때 오시려나 | pureureoya geu ttae osiryeona |
어이 안 오시나 | eoi an osina |
The official Chinese lyrics as presented in Mèng de Qī Cìfāng.
Chinese (中文歌词) | Pinyin (拼音) |
---|---|
梅花 腊月时芬芳 | meihua layue shi fenfang |
飘雪 掩不住牵挂 | piao xue yan bu zhu qiangua |
吧思念凝结洒下 啊。。。。。。 | ba sinian ningjie sa xia a...... |
眉间 点上一颗朱砂 | mei jian dian shang yi ke zhusha |
挽起 一头墨色长发 | wan qi yitou mose zhang fa |
倚着门 风雪中吹打 | yizhe men feng xue zhong chuida |
路漫漫 仍不停歇 只为见你一面 | lu manman reng bu tingxie zhi wei jian ni yimian |
送你 梅瓣你一片 | song ni mei ban ni yipian |
望远山 翻越重峦 然 转至山下 | wang yuan shan fanyue chong luan ran zhuan zhi shanxia |
能否 和你相见 啊。。。。。。 | neng fou he ni xiang jian a...... |
红叶散尽 冬亦来 | hongye san jin dong yi lai |
寒风凛冽 踏处白 | han feng linlie ta chu bai |
漫天梅花早已零落衰败 | mantian meihua zaoyi lingluo shuaibai |
为何你 却不在 | weihe ni que buzai |
落花 被泥土收下 | luohua bei nitu shou xia |
流水 未带走牵挂 | liushui wei dai zou qiangua |
转眼间冬去春归 | zhuanyan jian dong qu chun gui |
路漫漫 仍不停歇 河水淌过脚边 | lu manman reng bu tingxie heshui tangguo jiao bian |
倒映 哭花的脸 | daoying ku hua de lian |
抬头看 乌云遮天 然 走过雨季 | taitou kan wuyun zhe tian ran zouguo yuji |
能否 和你相见 | neng fou he ni xiang jian |
月挂当空 赏菊开 | yue gua dangkong shang ju kai |
金铺满地麦儿晒 | jin pu man di mair shai |
留着一身梅香 等你回来 | liuzhe yishen meixiang deng ni huilai |
为何你 却不在 | weihe ni que buzai |
四季它 总是转啊转 | siji ta zong shi zhuan a zhuan |
从未 停止变换 | cong wei tingzhi bianhuan |
手掌 中的那一片花瓣 | shouzhang zhong de na yipian huaban |
却变成了 一滴泪 | que bian chengle yidi lei |
四季它 总是转啊转 | siji ta zong shi zhuan a zhuan |
从未 停止变换 | cong wei tingzhi bianhuan |
手掌 中的那一片花瓣 | shouzhang zhong de na yipian huaban |
却变成了泪 | que bian chengle lei |
红叶散尽 冬亦来 | hongye san jin dong yi lai |
寒风凛冽 踏处白 | han feng linlie ta chu bai |
漫天梅花早已零落衰败 | mantian meihua zaoyi lingluo shuaibai |
为何你 却不在 | weihe ni que buzai |
月挂当空 赏菊开 | yue gua dangkong shang ju kai |
金铺满地麦儿晒 | jin pu man di mair shai |
留着一身梅香 等你回来 | liuzhe yishen meixiang deng ni huilai |
为何你 却不在 | weihe ni que buzai |
啦。。。。。。 | la...... |
Other media appearances[]
Discography[]
This song was used in the following albums:
- SV01 SeeU's Compilation Album
- Mèng de Qī Cìfāng (梦的七次方) (Luo Tianyi's Chinese version)