Background
A traditional Korean style epic that depicts one person's life through four different phases, represented by the four seasons. The symbolism represented is the five-tailed fox, a spirit known as Kumiho (九尾狐), that lives a thousand years by going through changes in four phases, much like humans do. Although Kumiho is usually represented as a nine-tailed fox, there are derivatives like Yobi, who is seen with five tails instead of nine.
The song was featured in the "Crazy Otaku's Unofficial B-Rated Don't Ask SeeU Concert", however only the first act was featured in the performance.
Lyrics
I. 봄새벽 (Spring Dawn)
Korean (한국어 가사) | Romaja (로마자) |
---|---|
하늘가 멀리 내 터오는 날 | haneulga meolli nae teooneun nal |
거센 바람 눈가에 스치매 | geosen baram nunga-e seuchimae |
깨어라 봄새벽이여 | kkaeeora bomsaebyeogiyeo |
파릇한 꽃내음 오르는 날 | pareuthan kkonnae-eum oreuneun nal |
강산들아 저 해를 맞아라 | gangsandeura jeo haereul majara |
오너라 봄새벽이여 | oneora bomsaebyeogiyeo |
하늘이 열려 땅을 보리라 | haneuri yeollyeo ttangeul borira |
땅이 열려 나를 보리라 | ttangi yeollyeo nareul borira |
햇살 모두 눈을 뜨리라 | haessal modu nuneul tteurira |
이 날 | i nal |
깨어라 봄새벽이여 | kkaeeora bomsaebyeogiyeo |
숨쉬라 봄새벽이여 | sumswira bomsaebyeogiyeo |
II. 여름한낮 (Summer Midday)
나비 여럿 날아간다 구름바다 넘실댄다 | nabi yeoreot naraganda gureumbada neomsildaenda |
땀방울 튀어가매 멀리멀리 노닌다 | ttambangul twieogamae meollimeolli noninda |
바람 하나 파도 되어 나무 하나 사이에 끼고 | baram hana pado doeeo namu hana saie kkigo |
온 천하 제 것인양 촐싹대면서 퍼런 하늘로 간다 | on cheonha je geosin-yang cholssakdaemyeonseo peoreon haneullo ganda |
너른 벌은 강을 끼고 | neoreun beoreun gangeul kkigo |
작은 강은 숲을 끼고 | jageun gangeun supeul kkigo |
겹겹이 쌓이며 휘돌아 춤을 춘다 | gyeopgyeobi ssaimyeo hwidora chumeul chunda |
새 한 마리 날에 취해 뻐꾹 뻐꾹 | sae han mari nare chwihae ppeokkuk ppeokkuk |
주사를 벌이다가 남은 이슬을 낚아채고서 간다 | jusareul beoridaga nameun iseureul nakkachaegoseo ganda |
쇳빛 하늘 우중충하다 잎새들 서로 엉켜가니 | soetbit haneul ujungchunghada ipsaedeul seoro eongkyeogani |
논벼들은 다 고개 드매 서로 밀치며 쓰러지니 | nonbyeodeureun da gogae deumae seoro milchimyeo sseureojini |
먹구름 떼가 몰려오고 바람이 포악해져가고 | meokgureum ttega mollyeoogo barami poakhaejyeogago |
빗방울 후둑 떨어지고 천둥번개가 내리쳐온다 | bitbangul huduk tteoreojigo cheondungbeongaega naerichyeoonda |
하얀 불이여 내 안에 깃드오 | hayan buriyeo nae ane gitdeuo |
세상에 흐르는 저 물길처럼 | sesange heureuneun jeo mulgilcheoreom |
들바람이여 나를 태워주오 | deulbaramiyeo nareul taewojuo |
이 몸이 한 줌 흙이 되도록 | i momi han jum heugi doedorok |
구름 사이 햇살 하나 고개 밀어 내비친다 | gureum sai haessal hana gogae mireo naebichinda |
얼룩진 바위들은 다물던 입을 연다 | eollukjin bawideureun damuldeon ibeul yeonda |
물안개가 질 즈음에 젖은 풀잎이 고개 든다 | murangaega jil jeu-eume jeojeun pullibi gogae deunda |
소나기 더 몰려와 폭포 위에서 맹렬히 퍼붓는다 | sonagi deo mollyeowa pokpo wieseo maengryeolhi peobunneunda |
비가 내려 홍수난다 햇살 내려 가뭄난다 | biga naeryeo hongsunanda haetsal naeryeo gamumnanda |
하늘의 창날은 결국엔 무디노라 | naneurui changnareun gyeolgugen mudinora |
잿빛 하늘 시드노니 태풍이 온다 | jaetbit haneul sideunoni taepungi onda |
물난리 벌어지며 모두 쓸려가 민둥산으로 간다 | mulnanri beoreojimyeo modu sseullyeoga mindungsaneuro ganda |
한 백년은 일 년과 같고 한 일년은 하루와 같고 | han baengnyeoneun il nyeongwa gatgo han ilnyeoneun haruwa gatgo |
하루가 지금 끝나가매 동산에 무지개가 뜨니 | haruga jigeum kkeunnagamae dongsane mujigaega tteuni |
잔해들 모두 거두고서 노을 아래서 만나리라 | janhaedeul modu geodugoseo no-eul araeseo mannarira |
아침을 여는 빛은 지금 저녁을 향해 날아가노라 | achimeul yeoneun bicheun jigeum jeonyeogeul hyanghae naraganora |
하얀 불이여 내 안에 깃드오 | hayan buriyeo nae ane gitdeuo |
세상에 흐르는 저 물길처럼 | sesange heureuneun jeo mulgilcheoreom |
들바람이여 나를 태워주오 | deulbaramiyeo nareul taewojuo |
이 몸이 한 줌 흙이 되도록 | i momi han jum heugi doedorok |
하늘의 빛에 태어나고 | haneurui biche taeeonago |
하늘의 삶을 살아가고 | haneurui salmeul saragago |
땅의 온기에 뼈를 묻어 지노라 | ttang-ui ongie ppyeoreul mudeo jinora |
새 아침이 환히 열리면 | sae achimi hwanhi yeollimyeon |
나는 한 명의 사람으로서 | naneun han myeong-ui sarameuroseo |
태어나리라 | taeeonarira |
III. 가을저녁 (Autumn Evening)
(Instrumental)
IV. 겨울밤 (Winter Night)
어느 먼 메아리는 마른 흙 위를 적시며 퍼져나가고 | eoneu meon mearineun mareun heuk wireul jeoksimyeo peojyeonagago |
여기 나의 육신은 밤이불 덮고 잠드네 | yeogi naui yuksineun bamibul deopgo jamdeune |
달아 울음 그치라 | dara ureum geuchira |
갈 곳 없는 나날과 파묻히리라 | gal got eomnneun nanalgwa pamuchirira |
오너라 겨울밤이여 | oneora gyeoulbamiyeo |
별똥별은 이른다 이 겨울 또한 얼마 후 지나가리라 | byeolttongbyeoreun ireunda i gyeoul ttohan eolma hu jinagarira |
시냇물은 이른다 어둠은 빛을 부르리라 | sinaenmureun ireunda eodumeun bicheul bureurira |
새 아침이 오거든 이 한 몸 다시 하얗게 태어나리라 | sae achimi ogeodeun i han mom dasi hayake taeeonarira |
흘러라 겨울밤이여 | heulleora gyeoulbamiyeo |
삼년 | samnyeon |
이년 | inyeon |
일년 | ilnyeon |
다시- 천 년 | dasi- cheon nyeon |
깨어라 봄새벽이여 | kkaeeora bomsaebyeogiyeo |
오너라 봄새벽이여 | oneora bomsaebyeogiyeo |
숨쉬라 봄새벽이여 | sumswira bomsaebyeogiyeo |
흘러라 봄새벽이여 | heulleora bomsaebyeogiyeo |
깨어나리라 | kkaeeonarira |
깨어나리라 | kkaeeonarira |
깨어나리라 | kkaeeonarira |
깨어나리라 | kkaeeonarira |
깨어나리라 | kkaeeonarira |
Other media appearances
Concerts
This song was featured in the following concerts:
- Crazy Otaku's Unofficial B-Rated Don't Ask SeeU Concert
External links
Template:External/Article
Template:External/Lyrics
- 천 년의 시 (Cheon Nyeonui Si) — VOCALOID Lyrics Wiki
Template:External/Downloads