🛇 | This subject has content that is unavailable. The author can still claim copyright infringement on unauthorized reprints. Discussions for unavailable contents are here and more subjects categorized here. |
🛇 |
👷 | Song background work in progress. For information on how to help, see the guidelines or this blog post. More subjects categorized here. |
👷 |
Background[]
"Pandoraui Sangja" is an original SeeU song.
Lyrics[]
Korean (한국어 가사) | Romaja (로마자) |
---|---|
어느 들판 위에 작은 책은 놓였네 | eoneu deulpan wie jageun chaegeun noyeonne |
날아갈 듯 얇은 책장을 껴안고서 | naragal deut yalbeun chaekjangeul kkyeoangoseo |
어느 누구 들판 위에 책을 보았네 | eoneu nugu deulpan wie chaegeul boanne |
가벼이 한장 책장을 넘기네 | gabyeoi hanjang chaekjangeul neomgine |
바람 불어 글자를 헤집고 | baram bureo geuljareul hejipgo |
구름 조각 그림자 드리워 | gureum jogak geurimja deuriwo |
책장 속엔 어둠만이 가득하네 | chaekjang sogen eodummani gadeukhane |
그것이 정해져있듯 | geugeosi jeonghaejyeoitdeut |
어느 들판 위에 작은 책은 울었네 | eoneu deulpan wie jageun chaegeun ureonne |
어느 전설 속에 작은 책이 살았네 | eoneu jeonseol soge jageun chaegi saranne |
가장 아름다운 내용을 껴안고서 | gajang areumdaun naeyongeul kkyeoangoseo |
시간 흘러 먼지는 위에 내려앉고 | sigan heulleo meonjineun wie naeryeoango |
책안은 까맣도록 변해갔네 | chaeganeun kkamatorok byeonhaeganne |
장을 넘겨 내용을 펼치면 | jangeul neomgyeo naeyongeul pyeolchimyeon |
그림들은 슬픔을 토하고 | geurimdeureun seulpeumeul tohago |
그 모습엔 더 이상 전설은 없네 | geu moseuben deo isang jeonseoreun eomnne |
그것이 당연하단듯 | geugeosi dangyeonhadandeut |
외로이 | oeroi |
많은 풍화 속을 맨 몸으로 헤치며 | manheun punghwa sogeul maen momeuro hechimyeo |
지금 이 자리에 앙상하게 남았네 | jigeum i jarie angsanghage namanne |
끝나지 않는 세월, 이것이 끝이 아니라고 | kkeunnaji anneun sewol, igeosi kkeuchi anirago |
믿었네 저 내일을 | mideonne jeo naeireul |
어느 시간 속에 작은 책 내려왔네 | eoneu sigan soge jageun chaek naeryeowanne |
검은 책장 끝에 하얀 빛이 보였네 | geomeun chaekjang kkeute hayan bichi boyeonne |
바람이 그치고 구름이 흩어지네 | barami geuchigo gureumi heuteojine |
책의 마지막 장만이 지금 남았네 | chaegui majimak jangmani jigeum namanne |
손을 뻗어 자그만 책장을 넘기네 | soneul ppeodeo jageuman chaekjangeul neomgine |
한번도 열리지 않던 장의 이름은- | hanbeondo yeolliji andeon jangui ireumeun- |
어느 들판 위에 작은 책은 놓였네 | eoneu deulpan wie jageun chaegeun nohyeonne |