Background[]
“Poor girl”
—Author's comment
A song about a boy and a girl that used to be together on chirstmas, it's implied that one of them died the year before.
This is one of the parts in the On the Night of Christmas Eve series.
- Main article: On the Night of Christmas Eve
Other Versions[]
-幸せサイド-
Translation | -Shiawase Side- (-Happy Version-) |
---|---|
Featuring | MEIKO, KAITO
|
Producers | Machigerita-P (music, lyrics), Tawashi (illust)
|
Categories | Spin-off |
Description | An alternate version of the song about being together with your loved one.
|
-独り身サイド-
Translation | -Hitorimi Side- (-Single Version-) |
---|---|
Featuring | KAITO, Camui Gackpo
|
Producers | Machigerita-P (music, lyrics), Tawashi (illust)
|
Categories | Spin-off |
Description | An alternate version of the song about being single.
|
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
「寒いね。」と手を握った あの日の思い出なんだね | "samui ne." to te o nigitta ano hi no omoide nan da ne |
大好きだよなんて 私、言えなかった | daisuki da yo nante watashi, ienakatta |
でもね、ずっと聞きたかったんだ 心に閉まってた | demo ne, zutto kikitakattan da kokoro ni shimatteta |
白い雪が舞い降りた 今日の夜は聖なる夜 | shiroi yuki ga maiorita kyou no yoru wa seinaru yoru |
昨日まで隣にいたキミがいなくなるなんて | kinou made tonari ni ita kimi ga inaku naru nante |
白い雪が舞い降りた 今日の夜は聖なる夜 | shiroi yuki ga maiorita kyou no yoru wa seinaru yoru |
あの日キミに言えなかった言葉がまだ心に残る | ano hi kimi ni ienakatta kotoba ga mada kokoro ni nokoru |
静かな町の喧騒 キミは綺麗な雪になる | shizukana machi no kensou kimi wa kireina yuki ni naru |
握った手のぬくもりは今でもまだ忘れない | nigitta te no nukumori wa ima demo mada wasurenai |
鐘の音が響いてく さよならなんて言いたくない | kane no ne ga hibiiteku sayonara nante iitakunai |
私とキミの距離が離れて もう会えないなんて | watashi to kimi no kyori ga hanarete mou aenai nante |
白い雪が舞い降りる 今日の夜は聖なる夜 | shiroi yuki ga maioriru kyou no yoru wa seinaru yoru |
ずっと一緒にいた日々 忘れないでくれるかな | zutto issho ni ita hibi wasurenai de kureru kana |
キミが微笑んで私のほほにキスをした気がした | kimi ga hohoende watashi no hoho ni kisu o shita ki ga shita |
「愛してる」って呟いて、また私の隣で笑って | "aishiteru"tte tsubuyaite, mata watashi no tonari de waratte |