👷 | Song background work in progress. For information on how to help, see the guidelines or this blog post. More subjects categorized here. |
👷 |
Background[]
"Kumano o Utau Imayou" is an original Japanese song by Chuuhai-P featuring eight female VOCALOIDs.
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
神の 家の子 公達は | kami no ie no ko kiudachi wa |
八幡の若宮 熊野の若王子 子守御前 | yahata no wakamiya kumano no nyakuwauji komori omae |
日吉には山王 十禅師 | hie ni wa sannou juuzenji |
賀茂には片岡 貴船の大明神 | kamo ni wa kataoka kibune no daimyoujin |
熊野へ参るには | kumano e mairu ni wa |
紀路と伊勢路のどれ近し どれ遠し | kiji to iseji no dore chikashi dore tooshi |
広大慈悲の道なれば | koudai jihi no michi nareba |
紀路も伊勢路も遠からず | kiji mo iseji mo tookarazu |
熊野へ参るには | kumano e mairu ni wa |
何か苦しき 修行者よ | nanika kurushiki shugyouja yo |
安松 姫松 五葉松 | yasumatsu himematsu goyoumatsu |
千里の浜 | chisato no hama |
熊野へ参らむと思へども | kumano e mairamu to omoedomo |
徒歩より参れば道遠し すぐれて山きびし | kachi yori maireba michi tooshi sugurete yama kibishi |
馬にて参れば苦行ならず | uma nite maireba kugyou narazu |
空より参らむ 羽賜べ 若王子 | sora yori mairamu hane tabe nyakuwauji |
熊野の権現は | kumano no gongen wa |
名草の浜にこそ降りたまへ | nakusa no hama ni koso ori tama e |
若の浦にし ましませば | waka no ura ni shi mashimaseba |
年はゆけども若王子 | toshi wa yukedomo nyakuwauji |
花の都を振り捨てて | hana no miyako o furisutete |
くれくれ参るはおぼろけか | kurekure mairu wa oboroke ka |
且つは権現ご覧ぜよ | katsu wa gongen goran ze yo |
青蓮の眼をあざやかに | jouren no manako o azayaka ni |
聖の住所はどこどこぞ | hijiri no sumika wa doko doko zo |
箕面よ 勝尾よ 播磨なる書写の山 | minou yo kachiu yo harima naru shosha no yama |
出雲の鰐淵や 日御崎 | izumo no wanibuchi ya hinomisaki |
南は熊野の那智とかや | minami wa kumano no nachi to kaya |
聖の住所はどこどこぞ | hijiri no sumika wa doko doko zo |
大峰 葛城 石の槌 | oomine kazuragi ishi no tsuchi |
箕面よ 勝尾よ 播磨なる書写の山 | minou yo kachiu yo harima naru shosha no yama |
南は熊野の那智 新宮 | minami wa kumano no nachi shinguu |
紀伊国や | kiinokuni ya |
牟婁の郡におはします | muro no koori ni owashimasu |
熊野両所は結ぶ速玉 | kumano ryousho wa musubu hayatama |
熊野に出でて | kumano ni idete |
切目の山の梛の葉し | kirime no yama no nagi no ha shi |
万の人の上被なりけり | yorozu no hito no uwaki narikeri |
王子の御前の笹草は | wauji no omae no sasakusa wa |
駒が食めどもなほ茂し | koma ga hamedomo nao shigeshi |
主は来ねども 夜殿には | nushi wa konedomo yodono ni wa |
床の間ぞなき 若ければ | toko no ma zo naki wakakereba |