Warning: This song contains explicit lyrics and themes; it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Wiki does not have a policy on lyrical content or theme; however, it attempts to follow the Wikia TOU.
For further discussion see Thread:68883. Explicit songs are automatically sorted into this category.
English: The Crying Woman
Uploaded March 21, 2015, with 1,000,000+ YouTube views 3,400+ Niconico views
"La Llorona" is an original MAIKA song. It is based off of an old Latino legend of Malinche, an Aztec woman who bore twin boys to Spanish conquistador, HernánCortés. He refuses to return to Spain despite the King and Queen's orders, and in fear of him turning against them, send a beautiful woman to seduce him into returning to Spain. He agrees, planning to take his sons with him and leave La Malinche behind.
La Malinche hears this, and falls into despair realizing that she had a role in helping Cortés massacre her people. Trying to save Mexico, she prays to her gods to find an answer. They tell her that if she lets Cortés take her sons, one of them will come back and destroy her people.
The night before Cortés leaves for Spain, she escapes with her sons. But his men notice her absence and set out to chase her. They reach a lake that is found by Mexico City, and the soldiers surround Malinche. But before they capture her, she takes out a dagger and stabs her sons in the chest, letting their bodies fall into the river. However, she is quickly overcome by grief; murdering her children being the last thing she ever wanted to do. Just as she dropped their bodies into the water, she cries "Oh, hijos mios." (Oh, my children.)
La Malinche dies about nine years later, and up to the time of her death she is seen and heard near the lake, crying for her children. This is where the name, "La Llorona" (The Crying Woman), is derived from, and how the legend came to be.
Her screams Lights up the night Her face Fills you with fright And still With all her might
To make things right For them They lost their lives She warned Them of the dive She prayed That one survived
Of them arrived
Church bells Of tears and salt She smells There are no last Farewells Farewells La Llorona ¿Qué pasó? ¿Por qué lloras mi Amor? ¿Y los niños dónde están? En el río Duermen la. She walks Hands dripping wet She looks Really upset She was Never a threat
Yet no one
Will forget For them They've lost their lives She warned Them of the dive She prayed That one survived
Of them arrived
They rose Her insanity grows Just as the river Flows and Flows La Llorona ¿Qué pasó? ¿Por qué lloras mi Amor? ¿Y los niños dónde están? En el río Duermen la... They're gone They're gone She digs I slaughtered them Like pigs I drowned My fucking kids Their necks Their necks They cracked Like twigs
Her eyes cast to
She never said goodbye
And now's her turn
To die La Llorona ¿Qué pasó? Se te fueron Tus hijos ¿Cómo va la excavación? Para ti no hay Salvación