Wikia

Vocaloid Wiki

The Principles and Art of Ignorance and Suffering

7,697pages on
this wiki
Comment1
The Principles and Art of Ignorance and Suffering ft Bruno
Song title
"The Principles and Art of Ignorance and Suffering"
Uploaded September 25, 2014, with 820+ views
Singer(s)
Bruno
Producer(s)
Xue (music, lyrics)
Links
YouTube Broadcast (VOCALOID.cl upload)

BackgroundEdit

"The Principles and Art of Ignorance and Suffering" was an entry for the Bruno & Clara Original Song Contest hosted by VOCALOID.cl. It was judged as note-worthy.

The genre is Rock.

LyricsEdit

English Spanish (Subtitled)
Cutting a tragic symphony of red Cortando una trágica sinfonía de rojo
A composition of distress Una composición de angustia
Dissonance spills out La disonancia se derrama
Yet no one can hear it Sin embargo, nadie puede escucharla
Crimson tears falling down like rain Lágrimas carmesí que caen cual lluvia
Staining the ground with pain Manchan el suelo de dolor
You quietly play Juegas en silencio
While I cover my ears and smile Mientras cubro mis oídos y sonrío

Holding hands, we called it happiness Tomados de la mano, llamamos a esto felicidad
Thinking that there was no sadness Pensando que no existía la tristeza
Spending time and talking cheerfully Pasando el tiempo y felizmente charlando
Every day with you went perfectly Todos los días eran perfectos a tu lado
"You're the one that I want to protect" "Tú eres a quien quiero proteger"
That's the truth, it's what you should expect Ésa es la verdad, es lo que debes esperar
If you need me, I'll be there for you Si me necesitas, por ti, ahí estaré
Helping you with what you're going through. Ayudándote a superar lo que estás pasando

"I'm glad that you're here," you said one day "Estoy feliz de que estés aquí", me dijiste un día
Hugging me, your eyes looking away Abrazándome, tus ojos miraban a lo lejos
Trembling, your actions betrayed your fear Temblando, tus miedos te traicionaron
Something didn't seem quite right here Algo parecía no estar del todo bien aquí
You, who always smiled so constantly Tú, que siempre sonreías continuamente
Seem to have lost your glow quite suddenly Repentinamente has perdido tu brillo
Running to me to seek sanctuary Buscaste entonces refugio a mi lado
What should I do? ¿Ahora qué debo hacer?

Drawing a blind contour portrait of you Dibujando a ciegas un retrato de ti
I sketch the beauty that I view Hago un bosquejo de la belleza que yo vi
Ignoring that the line Ignorando que esa línea
Is a messy scribble Era sólo un garabato
Fragments of distorted emotions Fragmentos de emociones distorsionadas
Shards of your conscience Esquirlas de tu conciencia
Although it's twisted Aunque es perverso
I still consider it a masterpiece Todavía considero que es una obra maestra

Painting a landscape full of regret Pintando un paisaje lleno de arrepentimiento
With an intense coloured palette Con una paleta de colores intensos
Bright colours blend and Los colores brillantes se mezclan y
Swirl into darkness Se arremolinan en la oscuridad
Mixing well the hues of your life Mezclando bien los matices de tu vida
Using the reaper's knife Usando la espátula de la muerte
You stab yourself Te acuchillas a ti misma
While I cover my eyes, "it's fine" Mientras cubro mis ojos, "todo está bien"


Holding hands, I called it happiness Tomados de la mano, llamé a esto felicidad
Stubbornly rejecting sadness Rechazando tercamente la tristeza
Losing time and talking just barely Perdiendo el tiempo y apenas hablando
This is what we now call normalcy Esto es lo que ahora llamamos normalidad
You're the one that I want to protect? ¿Eres tú a quien quiero proteger?
Is that true? Is that really correct? ¿Es cierto? ¿Es realmente correcto?
When you needed me was I right there? ¿Cuando me necesitabas estuve ahí?
Did you feel as if I didn't care? ¿Sentiste que no me importaba?

"I'm right here," I whisper silently "Estoy justo aquí", te susurro en silencio
While you sit and cry there soundlessly Mientras te sientas y lloras sin hacer ruido alguno
Shaking, wide-eyed, almost 'cross the line Temblando, con los ojos abiertos, casi cruzo la línea
It's now obvious you're not fine Ahora es obvio que no estás bien

Saying various words to provide comfort Digo lo posible para hacerte sentir bien
Hoping that I can heal all your hurt Con la esperanza de que pueda curar todo tu dolor
Yet you're only getting worse and worse Sin embargo, sólo estás yendo de mal en peor
I can't ignore it No lo puedo ignorar


Writing our love into a fairy tale Escribo nuestro amor en un cuento de hadas
A happy ending, yet I fail Un final feliz, más aun así no logro
To pick up the loose ends Recoger los cabos sueltos
And knot them tightly Y atarlos fuertemente
Unresolved conflicts and plot Los conflictos y la trama irresueltos
Good closure's all I sought Un buen cierre era todo lo que buscaba
Without all the trouble of Sin todos los problemas de
Character development desarrollar al personaje

Telling a story woven from despair Contando una historia tejida de la desesperación
Your worries and thoughts laid bare Tus preocupaciones y pensamientos quedaron al descubierto
The words accumulate Las palabras se acumulan
Become a burden Y se convirten en una carga

Meanings crushing you under their weight Esos significados te aplastan
Cursing at your fate Maldiciendo tu destino
You scream out loud Gritas fuertemente
While I cover my mouth Mientras yo cubro mi boca
I don't know what to say Sin saber qué decir


Saying that I would be your shining knight Dije que sería tu príncipe azul
That I'd be strong for you and fight Que por ti sería fuerte y lucharía
You trusted in my words Confiaste en mis palabras
And gave me your heart Y me diste tu corazón
Seems that all I said was just a lie Parece que todo lo que dije fue sólo una mentira
I only make you cry Sólo logré hacerte llorar
I'm just a coward, protecting myself Fui un cobarde, sólo me protegí a mí
Not you, I'm sorry Y no a ti, perdóname

Not knowing what to do to help out Sin saber qué hacer para ayudar
Not knowing what's the correct route Sin saber cuál es el camino correcto
That was my weakness Ése fue mi punto débil
But I couldn't accept it Pero no pude aceptarlo
So as to hide my fatal flaw Y con el fin de ocultar mi defecto fatal
I looked past what I saw Miré más allá de lo que vi
I avoided it all Evité todo
And pretended that I was ignorant Y pretendí no saber nada

Now that I can see things clearly and well Ahora que puedo ver las cosas bien y con claridad
Your suffering I must go quell Tu sufrimiento tengo que ir a sofocar
Although I still do not A pesar que aún desconozco
Know the right action La acción correcta
If we take it one step at a time Si vamos de un paso a la vez
Your little hand in mine Tu pequeña mano sobre la mía
Supporting each other Apoyándonos mutuamente
Sticking together Siempre juntos
I know we'll be just fine Sé que vamos a estar bien

External linksEdit

Ext article icon Articles

Around Wikia's network

Random Wiki