According to Vocaloid Wiki:Song Article Guideline, "Songs in non-Latin alphabets or scripts have the original title followed by romanization (not English!) in parentheses", and "Words of foreign origin (usually from English) are kept in the origin language (again, usually English) during romanization". How about some non-Japanese song used furigana in their name and words used in furigana are of English origin? For instance, 10 secs into this official video of this song you can see this Chinese song have an official furigana of マジックメロディ which mean the song title is supposed to be read as "Magic Melody" according to the furigana. In this case, should the song article title be 魔法旋律 (Mófǎ Xuánlǜ) or 魔法旋律 (Magic Melody) ?